TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:03:19 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十三冊 No. 2122《法苑珠林》CBETA 電子佛典 V1.59 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập tam sách No. 2122《pháp uyển châu lâm 》CBETA điện tử Phật Điển V1.59 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 53, No. 2122 法苑珠林, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.59, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 53, No. 2122 pháp uyển châu lâm , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.59, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 法苑珠林卷第一百 pháp uyển châu lâm quyển đệ nhất bách     西明寺沙門釋道世撰     Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Thế soạn   傳記篇第一百(此有六部)   truyền kí thiên đệ nhất bách (thử hữu lục bộ )  述意部 翻譯部 雜集部 般若部  thuật ý bộ  phiên dịch bộ  tạp tập bộ  Bát-nhã bộ  興福部 曆算部  hưng phước bộ  lịch toán bộ    述意部第一    thuật ý bộ đệ nhất 蓋聞。九河疏跡策蘊靈丘。 cái văn 。cửu hà sớ tích sách uẩn linh khâu 。 四徹中繩書藏群玉。亦有青丘紫府三皇刻石之文。 tứ triệt trung thằng thư tạng quần ngọc 。diệc hữu thanh khâu tử phủ tam hoàng khắc thạch chi văn 。 綠檢黃繩六甲靈蜚之字。 lục kiểm hoàng thằng lục giáp linh phỉ chi tự 。 豈若如來祕藏譬彼明珠。諸佛所師同夫淨鏡。鹿苑四諦之法。 khởi nhược như lai bí tạng thí bỉ minh châu 。chư Phật sở sư đồng phu tịnh kính 。Lộc uyển Tứ đế chi Pháp 。 尼園八藏之文。香山巨力豈云能負。 ni viên bát tạng chi văn 。hương sơn cự lực khởi vân năng phụ 。 龍宮寶篋亦未能籌。 long cung bảo khiếp diệc vị năng trù 。 良由吾師釋迦德本深搆樹自三祇之初。妙果獨高。成於百劫之末。 lương do ngô sư Thích Ca đức bổn thâm cấu thụ/thọ tự tam kì chi sơ 。diệu quả độc cao 。thành ư bách kiếp chi mạt 。 總法界而為智。竟虛空以作身。 tổng Pháp giới nhi vi trí 。cánh hư không dĩ tác thân 。 寧惟氣稟二儀道周萬物而已哉。故身無不在。量極規矩之外。 ninh duy khí bẩm nhị nghi đạo châu vạn vật nhi dĩ tai 。cố thân vô bất tại 。lượng cực quy củ chi ngoại 。 智無不為。用絕思議之表。不可以人事測。 trí vô bất vi/vì/vị 。dụng tuyệt tư nghị chi biểu 。bất khả dĩ nhân sự trắc 。 豈得以處所論乃三界之大師。萬古之獨步。 khởi đắc dĩ xứ sở luận nãi tam giới chi Đại sư 。vạn cổ chi độc bộ 。 吾自庸才談何以盡。縱使周公之制禮作樂。 ngô tự dung tài đàm hà dĩ tận 。túng sử châu công chi chế lễ tác lạc/nhạc 。 孔子之述易刪詩。予賜之言語。商偃之文學。 khổng tử chi thuật dịch san thi 。dư tứ chi ngôn ngữ 。thương yển chi văn học 。 爰及左元放葛稚川河上公柱下史。 viên cập tả nguyên phóng cát trĩ xuyên hà thượng công trụ hạ sử 。 並驅於方內。何足道哉。自我含靈福盡法王斯逝。 tịnh khu ư phương nội 。hà túc đạo tai 。tự ngã hàm linh phước tận pháp vương tư thệ 。 遂使北首提河。春秋有八十矣。 toại sử Bắc thủ Đề hà 。xuân thu hữu bát thập hĩ 。 應身粒碎流血何追。爭決最後之疑。競奉臨終之供。 ứng thân lạp toái lưu huyết hà truy 。tranh quyết tối hậu chi nghi 。cạnh phụng lâm chung chi cung/cúng 。 嗚呼智炬慈雲消滅。長夜諸子誠可悲夫。 ô hô trí cự từ vân tiêu diệt 。trường/trưởng dạ chư tử thành khả bi phu 。 於是瞻相好於香檀。記筌蹄於貝葉。三藏受持。 ư thị chiêm tướng hảo ư hương đàn 。kí thuyên Đề ư bối diệp 。Tam Tạng thọ trì 。 四依補處。而我師風無墜。特恃斯乎。 tứ y bổ xứ 。nhi ngã sư phong vô trụy 。đặc thị tư hồ 。 但正像(窪-圭+帚)移群情矯薄。人代今古暨乎季運。既當徂北。 đãn chánh tượng (oa -khuê +trửu )di quần Tình kiểu bạc 。nhân đại kim cổ 暨hồ quý vận 。ký đương tồ Bắc 。 稍復東漸所以金人夢劉莊之寢。 sảo phục Đông tiệm sở dĩ kim nhân mộng lưu trang chi tẩm 。 摩騰佇蔡愔之勸。遺教之流漢地。創發此焉。 Ma đằng trữ thái âm chi khuyến 。di giáo chi lưu hán địa 。sang phát thử yên 。 迄今六百餘年矣。自後康僧會。竺法護。佛圖澄。 hất kim lục bách dư niên hĩ 。tự hậu Khang-tăng-hội 。Trúc Pháp Hộ 。Phật Đồ Trừng 。 鳩摩羅什。繼踵來儀。盛宣方等。 Cưu-ma La-thập 。kế chủng lai nghi 。thịnh tuyên phương đẳng 。 遂使道生道安之侶。慧嚴慧觀之徒。 toại sử Đạo sanh Đạo An chi lữ 。tuệ nghiêm tuệ quán chi đồ 。 並能銷聲桂冠翕然歸向。爰至 皇唐。 tịnh năng tiêu thanh quế quan hấp nhiên quy hướng 。viên chí  hoàng đường 。 玄奘法師德隆終古聲高宇宙。涉歷諸國百有五十。 Huyền Trang Pháp sư đức long chung cổ thanh cao vũ trụ 。thiệp lịch chư quốc bách hữu ngũ thập 。 翻譯經論千有五百。盡善盡美。可稱可贊。前後寶軸。 phiên dịch Kinh luận thiên hữu ngũ bách 。tận thiện tận mỹ 。khả xưng khả tán 。tiền hậu bảo trục 。 幾向五千。法門弘闡。緇門繁熾。道俗蒙益。 kỷ hướng ngũ thiên 。Pháp môn hoằng xiển 。truy môn phồn sí 。đạo tục mông ích 。 焉可勝言。吾少習周孔之文典。晚慕黃老之玄言。 yên khả thắng ngôn 。ngô thiểu tập châu khổng chi văn điển 。vãn mộ hoàng lão chi huyền ngôn 。 俱是未越苦河。猶淪火宅。可久可大。 câu thị vị việt khổ hà 。do luân hỏa trạch 。khả cửu khả Đại 。 其惟佛教也歟。遂乃希前代之清塵。 kỳ duy Phật giáo dã dư 。toại nãi hy tiền đại chi thanh trần 。 仰群英之遠迹。歸斯正道。拔自沈泥。本號離欲之逸人。 ngưỡng quần anh chi viễn tích 。quy tư chánh đạo 。bạt tự trầm nê 。bổn hiệu ly dục chi dật nhân 。 摧邪之大將。吾欣儔黨。其謂此乎。 tồi tà chi Đại tướng 。ngô hân trù đảng 。kỳ vị thử hồ 。 今列前後翻譯。總有一十八代所出眾經五千餘卷。 kim liệt tiền hậu phiên dịch 。tổng hữu nhất thập bát đại sở xuất chúng Kinh ngũ thiên dư quyển 。 佛法東流三度滅法失譯經本。三百一十部。 Phật Pháp Đông lưu tam độ diệt pháp thất dịch Kinh bổn 。tam bách nhất thập bộ 。 五百三十八卷。 ngũ bách tam thập bát quyển 。 今此所列總述帝王年代大小乘經部帙綱要。具錄人法寄存大本。 kim thử sở liệt tổng thuật đế Vương niên đại Đại Tiểu thừa Kinh bộ trật cương yếu 。cụ lục nhân pháp kí tồn đại bản 。 兼述古今道俗英賢博學。依傍佛經。 kiêm thuật cổ kim đạo tục anh hiền bác học 。y bàng Phật Kinh 。 所出百家諸子向有三千餘卷。又列帝王前後興福多少。 sở xuất bách gia chư tử hướng hữu tam thiên dư quyển 。hựu liệt đế Vương tiền hậu hưng phước đa thiểu 。 又列佛降閻浮隱顯年代。略算時節。 hựu liệt Phật hàng Diêm-phù ẩn hiển niên đại 。lược toán thời tiết 。 如是要用並附其後。庶將來哲同鑒博記矣。 như thị yếu dụng tịnh phụ kỳ hậu 。thứ tướng lai triết đồng giám bác kí hĩ 。    翻譯部第二    phiên dịch bộ đệ nhị 竊觀上代有經已來。賢德筆受。每至度語。 thiết quán thượng đại hữu Kinh dĩ lai 。hiền đức bút thọ 。mỗi chí độ ngữ 。 無不稱云譯胡為漢。 vô bất xưng vân dịch hồ vi/vì/vị hán 。 且東夏九州名西域為天竺者。是總名也。或云身毒。 thả Đông hạ cửu châu danh Tây Vực vi/vì/vị Thiên-Trúc giả 。thị tổng danh dã 。hoặc vân thân độc 。 如梵稱此方為脂那。或云真丹。或作震旦。 như phạm xưng thử phương vi/vì/vị Chi na 。hoặc vân chân đan 。hoặc tác Chấn-đán 。 此蓋承聲有楚夏耳。若當稱漢。漢止劉氏兩代一號。 thử cái thừa thanh hữu sở hạ nhĩ 。nhược/nhã đương xưng hán 。hán chỉ lưu thị lượng (lưỡng) đại nhất hiệu 。 已後禪讓魏晉不同。須依帝王稱謂甄別。 dĩ hậu Thiền nhượng ngụy tấn bất đồng 。tu y đế Vương xưng vị chân biệt 。 今為此錄悉改正之。又胡之雜戎。乃是西方邊俗。 kim vi/vì/vị thử lục tất cải chánh chi 。hựu hồ chi tạp nhung 。nãi thị Tây phương biên tục 。 類此方有羌蠻夷之屬。何得經書乃云胡語。 loại thử phương hữu khương man di chi chúc 。hà đắc Kinh thư nãi vân hồ ngữ 。 佛生天竺。彼土士族婆羅門者。總稱為梵。 Phật sanh Thiên-Trúc 。bỉ độ sĩ tộc Bà-la-môn giả 。tổng xưng vi/vì/vị phạm 。 梵者清淨也。承裔光音色天。其光音天。 phạm giả thanh tịnh dã 。thừa duệ quang âm sắc Thiên 。kỳ Quang âm Thiên 。 梵世最為下。劫初來此食地肥者。身重不去。 phạm thế tối vi/vì/vị hạ 。kiếp sơ lai thử thực/tự địa phì giả 。thân trọng bất khứ 。 因即為人。仍其本名。故稱為梵。 nhân tức vi/vì/vị nhân 。nhưng kỳ bổn danh 。cố xưng vi/vì/vị phạm 。 語言及書既象於天。是以彼云梵書梵語。 ngữ ngôn cập thư ký tượng ư Thiên 。thị dĩ bỉ vân phạm thư phạm ngữ 。 如舊日僧悉稱俗姓。云釋迦者。起自秦代。有沙門釋道安。 như cựu nhật tăng tất xưng tục tính 。vân Thích Ca giả 。khởi tự tần đại 。hữu Sa Môn thích Đạo An 。 獨拔當時。居然超悟。乃云。 độc bạt đương thời 。cư nhiên siêu ngộ 。nãi vân 。 既存剃染紹繼釋迦。子雖異父而姓無殊。今者出家宜悉稱釋。 ký tồn thế nhiễm thiệu kế Thích Ca 。tử tuy dị phụ nhi tính vô thù 。kim giả xuất gia nghi tất xưng thích 。 及翻四含。果云四姓出家同一釋種。 cập phiên tứ hàm 。quả vân tứ tính xuất gia đồng nhất Thích chủng 。 眾咸歎服。其四姓者。一剎帝利。此是王種。 chúng hàm thán phục 。kỳ tứ tính giả 。nhất Sát đế lợi 。thử thị Vương chủng 。 二婆羅門。是高行人。三名毘舍。如此土民。 nhị Bà-la-môn 。thị cao hạnh/hành/hàng nhân 。tam danh tỳ xá 。như thử độ dân 。 四名首陀。最為卑下。如此土皂隷。 tứ danh thủ đà 。tối vi/vì/vị ti hạ 。như thử độ 皂lệ 。 而安正當晉秦之時。刊定目錄。刪注群經。自號彌天。 nhi an chánh đương tấn tần chi thời 。khan định Mục Lục 。san chú quần Kinh 。tự hiệu di Thiên 。 揩摸季葉。猶言譯胡為秦。此亦崑山之一礫。 khai  mạc quý diệp 。do ngôn dịch hồ vi/vì/vị tần 。thử diệc côn sơn chi nhất lịch 。 未盡美焉。但上來有胡言處。並以梵字替之。 vị tận mỹ yên 。đãn thượng lai hữu hồ ngôn xứ/xử 。tịnh dĩ Phạn tự thế chi 。 庶後哲善談得其正真者也。 thứ hậu triết thiện đàm đắc kỳ chánh chân giả dã 。 後漢朝譯傳道俗一十二人所出。 Hậu Hán triêu dịch truyền đạo tục nhất thập nhị nhân sở xuất 。 經律等三百三十四部(四百一十六卷失譯經一百二十五部一百四十八卷)。 Kinh luật đẳng tam bách tam thập tứ bộ (tứ bách nhất thập lục quyển thất dịch Kinh nhất bách nhị thập ngũ bộ nhất bách tứ thập bát quyển )。 前魏朝傳譯僧六人。 tiền ngụy triêu truyền dịch tăng lục nhân 。 所出經律等一十三部(二十四卷)。 sở xuất Kinh luật đẳng nhất thập tam bộ (nhị thập tứ quyển )。 南吳孫氏傳譯道俗四人。 Nam ngô tôn thị truyền dịch đạo tục tứ nhân 。 所出經傳等一百四十八部(一百八十五卷。失譯經一百一十部二百九十一卷)。 sở xuất Kinh truyền đẳng nhất bách tứ thập bát bộ (nhất bách bát thập ngũ quyển 。thất dịch Kinh nhất bách nhất thập bộ nhị bách cửu thập nhất quyển )。 西晉朝傳譯道俗一十三人所出。 Tây Tấn triêu truyền dịch đạo tục nhất thập tam nhân sở xuất 。 經戒等四百五十一部(七百一十七卷。失譯經八部一十五卷)。 Kinh giới đẳng tứ bách ngũ thập nhất bộ (thất bách nhất thập thất quyển 。thất dịch Kinh bát bộ nhất thập ngũ quyển )。 東晉朝傳譯道俗二十七人。 Đông Tấn triêu truyền dịch đạo tục nhị thập thất nhân 。 所出經傳等二百六十三部(五百八十五卷。失譯經五十三部五十六卷)。 sở xuất Kinh truyền đẳng nhị bách lục thập tam bộ (ngũ bách bát thập ngũ quyển 。thất dịch Kinh ngũ thập tam bộ ngũ thập lục quyển )。 前秦符氏傳譯僧八人。 tiền tần phù thị truyền dịch tăng bát nhân 。 所出經傳等四十部(二百三十八卷)。 sở xuất Kinh truyền đẳng tứ thập bộ (nhị bách tam thập bát quyển )。 西秦乞伏氏傳譯僧一人。 Tây tần khất phục thị truyền dịch tăng nhất nhân 。 所出經十四部(二十一卷。失譯經八部十一卷)。 sở xuất Kinh thập tứ bộ (nhị thập nhất quyển 。thất dịch Kinh bát bộ thập nhất quyển )。 後秦姚氏傳譯僧八人。 Hậu Tần diêu thị truyền dịch tăng bát nhân 。 所出經傳一百二十四部(六百六十二卷)。 sở xuất Kinh truyền nhất bách nhị thập tứ bộ (lục bách lục thập nhị quyển )。 北涼沮渠氏傳譯道俗八人。 Bắc Lương tự cừ thị truyền dịch đạo tục bát nhân 。 所出經傳三十二部(二百二十四卷。失譯經五部一十七卷)。 sở xuất Kinh truyền tam thập nhị bộ (nhị bách nhị thập tứ quyển 。thất dịch Kinh ngũ bộ nhất thập thất quyển )。 宋朝傳譯道俗二十三人。 Tống triêu truyền dịch đạo tục nhị thập tam nhân 。 所出經傳二百一十部(四百九十卷)。 sở xuất Kinh truyền nhị bách nhất thập bộ (tứ bách cửu thập quyển )。 前齊朝傳譯道俗一十九人。 tiền tề triêu truyền dịch đạo tục nhất thập cửu nhân 。 所出經傳四十七部(三百四十六卷)。 sở xuất Kinh truyền tứ thập thất bộ (tam bách tứ thập lục quyển )。 梁朝傳譯道俗二十一人。 lương triêu truyền dịch đạo tục nhị thập nhất nhân 。 所出經律傳等九十部(七百八十卷)。 sở xuất Kinh luật truyền đẳng cửu thập bộ (thất bách bát thập quyển )。 後魏元氏傳譯道俗一十三人。 Hậu Ngụy nguyên thị truyền dịch đạo tục nhất thập tam nhân 。 所出經論傳錄八十七部(三百二卷)。 sở xuất Kinh luận truyền lục bát thập thất bộ (tam bách nhị quyển )。 後齊高氏傳譯道俗二人。所出經論七部(五十三卷)。 hậu tề cao thị truyền dịch đạo tục nhị nhân 。sở xuất Kinh luận thất bộ (ngũ thập tam quyển )。 後周宇文氏傳譯道俗一十一人。 hậu châu vũ văn thị truyền dịch đạo tục nhất thập nhất nhân 。 所出經論天文等三十部(一百四卷)。 sở xuất Kinh luận Thiên văn đẳng tam thập bộ (nhất bách tứ quyển )。 陳朝傳譯道俗三人。 trần triêu truyền dịch đạo tục tam nhân 。 所出經論傳疏等四十部(三百四十七卷)。 sở xuất Kinh luận truyền sớ đẳng tứ thập bộ (tam bách tứ thập thất quyển )。 隋朝傳譯道俗二十餘人。 tùy triêu truyền dịch đạo tục nhị thập dư nhân 。 所出經論等九十餘部(五百一十餘卷)。 sở xuất Kinh luận đẳng cửu thập dư bộ (ngũ bách nhất thập dư quyển )。 皇朝傳譯僧等十有一人。 hoàng triêu truyền dịch tăng đẳng thập hữu nhất nhân 。 所出經論等二百餘部(一千五百餘卷)。 sở xuất Kinh luận đẳng nhị bách dư bộ (nhất thiên ngũ bách dư quyển )。 眾經律論傳合八百部(三千三百六十一卷。 chúng Kinh luật luận truyền hợp bát bách bộ (tam thiên tam bách lục thập nhất quyển 。 五萬六千一百七十紙)三百二十六袟(除新翻經)。 ngũ vạn lục thiên nhất bách thất thập chỉ )tam bách nhị thập lục dật (trừ tân phiên Kinh )。 大乘經一譯二百四部(六百八十五卷一萬一千四十二紙)六十六 Đại thừa Kinh nhất dịch nhị bách tứ bộ (lục bách bát thập ngũ quyển nhất vạn nhất thiên tứ thập nhị chỉ )lục thập lục 袟。 dật 。 大乘經重翻二百二部(四百九十七卷七千二百九十紙)四十九 Đại thừa Kinh trọng phiên nhị bách nhị bộ (tứ bách cửu thập thất quyển thất thiên nhị bách cửu thập chỉ )tứ thập cửu 袟。 dật 。 小乘經一譯一百八部(四百三十五卷六千六百九十紙)四十九 Tiểu thừa Kinh nhất dịch nhất bách bát bộ (tứ bách tam thập ngũ quyển lục thiên lục bách cửu thập chỉ )tứ thập cửu 袟。 dật 。 小乘經重翻九十六部(一百一十四卷九百七十七紙)六袟。 Tiểu thừa Kinh trọng phiên cửu thập lục bộ (nhất bách nhất thập tứ quyển cửu bách thất thập thất chỉ )lục dật 。 小乘律三十五部(二百七十四卷五千八百一十三紙)二十八袟。 Tiểu thừa luật tam thập ngũ bộ (nhị bách thất thập tứ quyển ngũ thiên bát bách nhất thập tam chỉ )nhị thập bát dật 。 大乘論七十四部(五百二卷。九千一百三十紙)五十二袟。 Đại thừa luận thất thập tứ bộ (ngũ bách nhị quyển 。cửu thiên nhất bách tam thập chỉ )ngũ thập nhị dật 。 小乘論三十三部(六百七十六卷。一萬二千一百七十七紙)六十八袟。 Tiểu thừa luận tam thập tam bộ (lục bách thất thập lục quyển 。nhất vạn nhị thiên nhất bách thất thập thất chỉ )lục thập bát dật 。 賢聖集傳四十九部(一百八十四卷。二千八百八紙)一十八袟。 hiền thánh tập truyền tứ thập cửu bộ (nhất bách bát thập tứ quyển 。nhị thiên bát bách bát chỉ )nhất thập bát dật 。    雜集部第三    tạp tập bộ đệ tam 自仙苑告成金河靜濟。敷字群品汲引塵曚。 tự tiên uyển cáo thành kim hà tĩnh tế 。phu tự quần phẩm cấp dẫn trần mông 。 隨機候而設謀猷。逐性欲而陳聲教。 tùy ky hậu nhi thiết mưu du 。trục tánh dục nhi trần thanh giáo 。 綱羅一化統括大千。受其道者難訾。 cương La nhất hóa thống quát Đại Thiên 。thọ/thụ kỳ đạo giả nạn/nan tí 。 傳其宗者易曉。遂能流被東夏。時經六百。翻譯方言。 truyền kỳ tông giả dịch hiểu 。toại năng lưu bị Đông hạ 。thời Kinh lục bách 。phiên dịch phương ngôn 。 卷數五千。英俊道俗。依傍聖宗。 quyển số ngũ thiên 。anh tuấn đạo tục 。y bàng Thánh tông 。 所出文記三千餘卷。莊嚴佛法顯揚聖教。 sở xuất văn kí tam thiên dư quyển 。trang nghiêm Phật Pháp hiển dương Thánh giáo 。 文華旨奧殊妙可觀。歷代隱顯部袟散落。雖有大數。 văn hoa chỉ áo thù diệu khả quán 。lịch đại ẩn hiển bộ dật tán lạc 。tuy hữu Đại số 。 不足者多。尋訪長安減向千卷。 bất túc giả đa 。tầm phóng Trường An giảm hướng thiên quyển 。 唯聞廬山東林之寺。即是晉時慧遠法師所造伽藍。 duy văn Lư sơn Đông lâm chi tự 。tức thị tấn thời tuệ viễn Pháp sư sở tạo già lam 。 綱維住持一切諸經及以雜集。各造別藏安置並足。 cương duy trụ trì nhất thiết chư Kinh cập dĩ tạp tập 。các tạo biệt tạng an trí tịnh túc 。 知事守固禁掌極牢。更相替代傳授領數。 tri sự thủ cố cấm chưởng cực lao 。cánh tướng thế đại truyền thọ/thụ lĩnh số 。 慮後法滅知教全焉。今隨所見聞者。 lự hậu pháp diệt tri giáo toàn yên 。kim tùy sở kiến văn giả 。 具列如左(後見有者冀補茲處)。 cụ liệt như tả (hậu kiến hữu giả kí bổ tư xứ/xử )。 耆闍崛山解(見僧祐錄) Kì-xà-Quật sơn giải (kiến Tăng Hữu lục ) 眾經目 chúng Kinh mục  右二部西晉沙門竺法護出。  hữu nhị bộ Tây Tấn Sa Môn Trúc Pháp Hộ xuất 。 即色游玄論 辯三乘論 tức sắc du huyền luận  biện tam thừa luận 釋蒙論 聖不辯知論 thích mông luận  Thánh bất biện tri luận 道行指歸 本業四諦序 đạo hạnh/hành/hàng chỉ quy  bổn nghiệp Tứ đế tự 本起四諦序 bổn khởi Tứ đế tự  右七部七卷。至東晉哀帝時。  hữu thất bộ thất quyển 。chí Đông Tấn ai đế thời 。 沙門支遁 撰(字道林)。 Sa Môn chi độn  soạn (tự đạo lâm )。 毘曇指歸 tỳ đàm chỉ quy  右一卷。至哀帝時沙門竺僧虔撰。  hữu nhất quyển 。chí ai đế thời Sa Môn trúc tăng kiền soạn 。 歷游天竺記傳 lịch du Thiên-Trúc kí truyền  右一卷。至東晉平陽沙門釋法顯撰。  hữu nhất quyển 。chí Đông Tấn Bình Dương Sa Môn thích Pháp Hiển soạn 。 法性論 明報應論 pháp tánh luận  minh báo ứng luận 釋三報論 辯心識論 thích tam báo luận  biện tâm thức luận 不敬王者論 沙門袒服論 bất kính Vương giả luận  Sa Môn đản phục luận 佛影讚 妙法蓮華經序 Phật ảnh tán  Diệu Pháp Liên Hoa Kinh tự 修行方便禪經序 Tu Hành Phương Tiện Thiền Kinh tự 三法度論序 大智度論序 tam Pháp độ luận tự  Đại Trí Độ Luận tự 大智度論要略鈔二十卷 Đại Trí Độ Luận yếu lược sao nhị thập quyển 問大乘中深義十八科(并羅什法師答) vấn Đại-Thừa trung thâm nghĩa thập bát khoa (tinh La thập Pháp sư đáp )  右十三部。總有三十五卷。  hữu thập tam bộ 。tổng hữu tam thập ngũ quyển 。 至晉孝武及 安帝時。廬山沙門釋慧遠撰。 chí tấn hiếu vũ cập  an đế thời 。Lư sơn Sa Môn thích tuệ viễn soạn 。 神無形論 Thần vô hình luận  右一卷。至東晉帝時。  hữu nhất quyển 。chí Đông Tấn đế thời 。 楊都瓦官寺沙 門釋僧敷撰。 dương đô ngõa quan tự sa  môn thích tăng phu soạn 。 維摩詰經子注五卷 窮通論 duy ma cật Kinh tử chú ngũ quyển  cùng thông luận  右二部六卷。至晉孝武帝時。  hữu nhị bộ lục quyển 。chí tấn hiếu vũ đế thời 。 廬山東林 寺沙門釋曇詵撰(是遠法師弟子)。 Lư sơn Đông lâm  tự Sa Môn thích đàm săn soạn (thị viễn Pháp sư đệ-tử )。 人物始義論 nhân vật thủy nghĩa luận  右一卷。至晉武帝時。沙門釋法暢撰。  hữu nhất quyển 。chí tấn vũ đế thời 。Sa Môn thích Pháp sướng soạn 。 高逸沙門傳 cao dật Sa Môn truyền  右一卷至晉孝武帝時。  hữu nhất quyển chí tấn hiếu vũ đế thời 。 剡東仰山沙門 釋法濟撰。 diệm Đông ngưỡng sơn Sa Môn  thích Pháp tế soạn 。 立本論九篇 六識指歸十二首 lập bổn luận cửu thiên  lục thức chỉ quy thập nhị thủ  右二卷。至晉孝武帝時。  hữu nhị quyển 。chí tấn hiếu vũ đế thời 。 荊州上明寺沙門 釋曇微撰。 kinh châu thượng minh tự Sa Môn  thích đàm vi soạn 。 馬鳴菩薩傳 龍樹菩薩傳 Mã Minh Bồ-tát truyền  Long Thọ Bồ Tát truyền 提婆菩薩傳 實相論(什法師注) đề bà Bồ-tát truyền  thật tướng luận (thập Pháp sư chú )  右四卷。至後秦晉安帝時。  hữu tứ quyển 。chí Hậu Tần tấn an đế thời 。 天竺國鳩摩羅 什法師譯撰。 Thiên Trúc quốc Cưu Ma La  thập Pháp sư dịch soạn 。 般若無知論 不真空論 Bát-nhã vô tri luận  bất chân không luận 物不遷論 涅槃無名論 vật bất Thiên luận  Niết-Bàn vô danh luận  右四卷。至晉安帝時。  hữu tứ quyển 。chí tấn an đế thời 。 京兆沙門釋僧肇 撰。 kinh triệu Sa Môn Thích Tăng Triệu  soạn 。 釋駁論 thích bác luận  右一卷至晉安帝時。沙門釋道常撰。  hữu nhất quyển chí tấn an đế thời 。Sa Môn thích đạo thường soạn 。 善不受報論 佛無淨土論 thiện bất thọ/thụ báo luận  Phật vô tịnh thổ luận 應有緣論 頓悟成佛論 ưng hữu duyên luận  đốn ngộ thành Phật luận 佛性當有論 法身無色論 Phật tánh đương hữu luận  Pháp thân vô sắc luận 二諦論 nhị đế luận  右七卷。至宋朝初。  hữu thất quyển 。chí Tống triêu sơ 。 龍光寺沙門釋竺道生 撰。 long quang tự Sa Môn thích trúc Đạo sanh  soạn 。 三寶記二十卷 淨住子二十卷 Tam Bảo kí nhị thập quyển  tịnh trụ tử nhị thập quyển 宣明驗三卷 雜義記二十卷 tuyên minh nghiệm tam quyển  tạp nghĩa kí nhị thập quyển  右四部六十三卷。  hữu tứ bộ lục thập tam quyển 。 齊司徒竟陵文宣王蕭 子良撰。 tề ti đồ cánh lăng văn tuyên Vương tiêu  tử lương soạn 。 承天達性論 冤魂志二卷 thừa Thiên đạt tánh luận  oan hồn chí nhị quyển 誡殺訓一卷 giới sát huấn nhất quyển  右此三部。齊光祿大夫顏之推撰。  hữu thử tam bộ 。tề quang lộc Đại phu nhan chi thôi soạn 。 述僧中食論一卷 thuật tăng trung thực luận nhất quyển  右此一部南齊沈休文撰。  hữu thử nhất bộ Nam tề trầm hưu văn soạn 。 冥祥記十卷 minh tường kí thập quyển  右此一部齊王琰撰。  hữu thử nhất bộ tề Vương diễm soạn 。 出三藏集記十六卷 法苑集一十五卷 Xuất Tam Tạng kí tập kí thập lục quyển  pháp uyển tập nhất thập ngũ quyển 弘明集一十四卷 世界記十卷 hoằng minh tập nhất thập tứ quyển  thế giới kí thập quyển 薩婆多師資傳五卷 tát bà đa sư tư truyền ngũ quyển 釋迦譜四卷 大集等三經記 Thích Ca phổ tứ quyển  đại tập đẳng tam Kinh kí 賢愚經記 集三藏因緣記 hiền ngu Kinh kí  tập Tam Tạng nhân duyên kí 律分五部記 經來漢地四部記 luật phần ngũ bộ kí  Kinh lai hán địa tứ bộ kí 律分十八部記 十誦律五百羅漢記 luật phần thập bát bộ kí  Thập Tụng Luật ngũ bách la hán kí 善見律毘婆沙記 thiện kiến luật tỳ bà sa kí  右十四部七十二卷。  hữu thập tứ bộ thất thập nhị quyển 。 至梁朝楊州建安寺 沙門釋僧祐撰。 chí lương triêu dương châu kiến an tự  Sa Môn thích Tăng Hữu soạn 。 眾經要攬法偈二十一首 chúng Kinh yếu lãm Pháp kệ nhị thập nhất thủ  右一卷梁武帝時。沙門釋道歡撰。  hữu nhất quyển Lương Vũ-đế thời 。Sa Môn thích đạo hoan soạn 。 起信論疏二卷 Khởi Tín Luận Sớ nhị quyển  右一部梁太清四年。真諦法師出。  hữu nhất bộ lương thái thanh tứ niên 。chân đế Pháp sư xuất 。 眾經要抄一部并目錄十八卷 chúng Kinh yếu sao nhất bộ tinh Mục Lục thập bát quyển  右一部梁帝勅莊嚴寺沙門釋僧旻等。  hữu nhất bộ lương đế sắc trang nghiêm tự Sa Môn thích tăng mân đẳng 。 於 定林上寺撰出。 ư  định lâm thượng tự soạn xuất 。 華林佛殿眾經目錄四卷 hoa lâm Phật điện chúng Kinh Mục Lục tứ quyển  右此一錄四卷。  hữu thử nhất lục tứ quyển 。 梁帝勅安樂寺沙門釋僧 紹撰。 lương đế sắc an lạc tự Sa Môn thích tăng  thiệu soạn 。 經律異相一部并目錄五十五卷 Kinh luật dị tướng nhất bộ tinh Mục Lục ngũ thập ngũ quyển 名僧傳并序目三十一卷 danh tăng truyền tinh tự mục tam thập nhất quyển 眾經供聖僧法五卷 chúng Kinh cung/cúng Thánh Tăng Pháp ngũ quyển 眾經目錄四卷 chúng Kinh Mục Lục tứ quyển 眾經護國鬼神名錄三卷 chúng Kinh hộ quốc quỷ thần danh lục tam quyển 眾經諸佛名三卷(十六年出) chúng Kinh chư Phật danh tam quyển (thập lục niên xuất ) 眾經擁護國土諸龍名錄一卷 chúng Kinh ủng hộ quốc độ chư long danh lục nhất quyển 眾經懺悔滅罪法三卷 chúng Kinh sám hối diệt tội Pháp tam quyển 出要律儀二十卷 xuất yếu luật nghi nhị thập quyển  右此九部一百二十二卷。  hữu thử cửu bộ nhất bách nhị thập nhị quyển 。 梁帝勅莊嚴寺 沙門釋寶唱等撰集。 lương đế sắc trang nghiêm tự  Sa Môn thích bảo xướng đẳng soạn tập 。 大般涅槃經子注七十卷 Đại bát Niết Bàn Kinh tử chú thất thập quyển  右此一部七十卷。  hữu thử nhất bộ thất thập quyển 。 梁朝建安寺沙門釋慧 明注。 lương triêu kiến an tự Sa Môn thích tuệ  minh chú 。 義林八十卷 nghĩa lâm bát thập quyển  右此一部八十卷。  hữu thử nhất bộ bát thập quyển 。 梁簡文帝勅開善寺沙 門釋智藏等二十大德撰。 lương giản văn đế sắc khai thiện tự sa  môn thích Trí Tạng đẳng nhị thập Đại Đức soạn 。 內典博要四十卷 nội điển bác yếu tứ thập quyển  右此一部四十卷。  hữu thử nhất bộ tứ thập quyển 。 湘東王記室虞孝敬撰 頗同皇覽類苑之流。 tương Đông Vương kí thất ngu hiếu kính soạn  phả đồng hoàng lãm loại uyển chi lưu 。 後得出家改名慧 命。 hậu đắc xuất gia cải danh tuệ  mạng 。 高僧傳十四卷并目錄 cao tăng truyền thập tứ quyển tinh Mục Lục  右此一部。  hữu thử nhất bộ 。 梁朝會稽嘉祥寺沙門釋慧皎 撰。 lương triêu hội kê gia tường tự Sa Môn thích tuệ kiểu  soạn 。 伐魔詔一卷 phạt ma chiếu nhất quyển  右此一部。梁朝僧會撰。  hữu thử nhất bộ 。lương triêu tăng hội soạn 。 轉法輪論一百八十卷 chuyển pháp luân luận nhất bách bát thập quyển  右此一部一百八十卷。  hữu thử nhất bộ nhất bách bát thập quyển 。 梁朝勅大德并學 士撰。 lương triêu sắc Đại Đức tinh học  sĩ soạn 。 婆羅門天文二十卷 Bà-la-môn Thiên văn nhị thập quyển  右一部二十卷。梁武帝天和年。  hữu nhất bộ nhị thập quyển 。Lương Vũ-đế Thiên hòa niên 。 摩勒國沙 門釋達摩流支法師譯出。 ma lặc quốc sa  môn thích Đạt-ma Lưu Chi Pháp sư dịch xuất 。 大品經子注五十卷或百卷 đại phẩm Kinh tử chú ngũ thập quyển hoặc bách quyển  右一部。梁武帝注。  hữu nhất bộ 。Lương Vũ-đế chú 。 法寶連壁二百卷 pháp bảo liên bích nhị bách quyển  右此一部。梁簡文帝蕭綱。在儲宮日。  hữu thử nhất bộ 。lương giản văn đế tiêu cương 。tại 儲cung nhật 。 躬 覽內經。指揮科域。令諸學士編寫連成。 cung  lãm nội Kinh 。chỉ huy khoa vực 。lệnh chư học sĩ biên tả liên thành 。  有同華林遍略。  hữu đồng hoa lâm biến lược 。 京師塔寺記二十卷 kinh sư tháp tự kí nhị thập quyển  右此一部。  hữu thử nhất bộ 。 梁朝尚書兵部郎中兼史學 士臣劉璆勅撰。 lương triêu Thượng Thư binh bộ 郎trung kiêm sử học  sĩ Thần lưu cầu sắc soạn 。 神不滅論一卷 Thần bất diệt luận nhất quyển  右此一部。梁朝鄭道子撰。  hữu thử nhất bộ 。lương triêu trịnh đạo tử soạn 。 婆藪槃豆傳一卷 翻外國語七卷 Bà-tẩu-bàn-đậu truyền nhất quyển  phiên ngoại quốc ngữ thất quyển 眾經通序二卷 chúng Kinh thông tự nhị quyển  右三部十卷。  hữu tam bộ thập quyển 。 陳朝西天竺優禪尼國三藏 法師拘那羅。陳翻云真諦。譯出。 trần triêu Tây Thiên-Trúc ưu Thiền ni quốc Tam Tạng  Pháp sư câu na la 。trần phiên vân chân đế 。dịch xuất 。 雒陽地伽藍記五卷 lạc dương địa già lam kí ngũ quyển  右此一部五卷。  hữu thử nhất bộ ngũ quyển 。 至元魏鄴都期城郡守楊 衒之撰。 chí Nguyên Ngụy nghiệp đô kỳ thành quận thủ dương  huyễn chi soạn 。 五明論(聲明 醫方 工巧 呪術 因明) ngũ minh luận (thanh minh  y phương  công xảo  chú thuật  nhân minh )  右此五論。至魏明帝時。  hữu thử ngũ luận 。chí ngụy minh đế thời 。 波頭摩國三藏律 師攘那跋陀羅共闍那耶舍。 ba-đầu-ma quốc Tam Tạng luật  sư nhương na bạt-đà-la cọng Xà-na-da-xá 。 於長安舊城 譯。 ư Trường An cựu thành  dịch 。 周眾經要二十二卷 châu chúng Kinh yếu nhị thập nhị quyển 一百二十法門 nhất bách nhị thập pháp môn  右此二部二十三卷。  hữu thử nhị bộ nhị thập tam quyển 。 魏丞相王宇文黑 泰命沙門釋曇顯等撰。 ngụy Thừa Tướng Vương vũ văn hắc  thái mạng Sa Môn thích đàm hiển đẳng soạn 。 釋老子化胡傳 thích lão tử hóa hồ truyền 十八條難道章 thập bát điều nạn/nan đạo chương  右二卷周朝。新州願果寺沙門釋僧勐撰。  hữu nhị quyển châu triêu 。tân châu nguyện quả tự Sa Môn thích tăng 勐soạn 。 散華論八卷 tán hoa luận bát quyển  右一部八卷。  hữu nhất bộ bát quyển 。 周朝楊州栖玄寺沙門釋慧 善撰。 châu triêu dương châu tê huyền tự Sa Môn thích tuệ  thiện soạn 。 至道論 淳德論 遣執論 chí đạo luận  thuần đức luận  khiển chấp luận 不殺論 去是非論 修空論 bất sát luận  khứ thị phi luận  tu không luận 影喻論 法界寶人銘 ảnh dụ luận  Pháp giới bảo nhân minh 厭食想文 僧崖菩薩傳 yếm thực/tự tưởng văn  tăng nhai Bồ Tát truyền 韶法師傳 驗善知識傳 thiều Pháp sư truyền  nghiệm thiện tri thức truyền  右此十二部十二卷。周朝武帝。  hữu thử thập nhị bộ thập nhị quyển 。châu triêu vũ đế 。 沙門釋 亡名著。 Sa Môn thích  vong danh trước/trứ 。 三寶集十一卷 Tam Bảo tập thập nhất quyển  右一部十一卷。周朝武帝。  hữu nhất bộ thập nhất quyển 。châu triêu vũ đế 。 沙門釋靜 藹依諸經撰。 Sa Môn thích tĩnh  ái y chư Kinh soạn 。 三教論 tam giáo luận  右此一卷。周朝武帝。沙門釋道安撰。  hữu thử nhất quyển 。châu triêu vũ đế 。Sa Môn thích Đạo An soạn 。 笑道論三卷 tiếu đạo luận tam quyển  右一部三卷。  hữu nhất bộ tam quyển 。 周朝武帝勅前司隷母極 伯甄鸞銓。衡佛道二教作。 châu triêu vũ đế sắc tiền ti lệ mẫu cực  bá chân loan thuyên 。hành Phật đạo nhị giáo tác 。 周高祖問難佛法二卷 châu cao tổ vấn nạn/nan Phật Pháp nhị quyển  右一部二卷。  hữu nhất bộ nhị quyển 。 周武帝共前僧鄴都任道林 論議武帝勅撰。 châu vũ đế cọng tiền tăng nghiệp đô nhâm đạo lâm  luận nghị vũ đế sắc soạn 。 王氏破邪論一卷 Vương thị phá tà luận nhất quyển  右一部一卷。周武帝時。  hữu nhất bộ nhất quyển 。châu vũ đế thời 。 相州前沙門王明 廣對衛元嵩破佛法事。 tướng châu tiền Sa Môn Vương minh  quảng đối vệ nguyên tung phá Phật Pháp sự 。 安民論十二卷 陶神論十卷 an dân luận thập nhị quyển  đào Thần luận thập quyển 因果論二卷 聖迹記一卷 nhân quả luận nhị quyển  thánh tích kí nhất quyển  右四部二十五卷。  hữu tứ bộ nhị thập ngũ quyển 。 隋朝相州大慈寺沙門 釋靈裕撰。 tùy triêu tướng châu Đại Từ tự Sa Môn  thích linh dụ soạn 。 對根起行雜錄集三十六卷 đối căn khởi hạnh/hành/hàng tạp lục tập tam thập lục quyển 三階位別錄集四卷 tam giai vị biệt lục tập tứ quyển  右二部四十卷。  hữu nhị bộ tứ thập quyển 。 隋初西京真寂寺沙門釋 信行撰。 tùy sơ Tây kinh chân tịch tự Sa Môn thích  tín hạnh/hành/hàng soạn 。 眾經目錄七卷 chúng Kinh Mục Lục thất quyển  右此七卷。隋朝開皇十四年。  hữu thử thất quyển 。tùy triêu khai hoàng thập tứ niên 。 大興善寺沙 門釋法經等二十大德奉 勅撰。 Đại hưng thiện tự sa  môn thích pháp Kinh đẳng nhị thập Đại Đức phụng  sắc soạn 。 楊化寺 釋僧穆。日嚴寺沙門彥琮。 dương hóa tự  thích tăng mục 。nhật nghiêm tự Sa Môn ngạn tông 。 區域條分覼縷 緝綴。 khu vực điều phần La lũ  tập chuế 。 十種大乘論一卷 thập chủng Đại thừa luận nhất quyển  右此一部隋大興善寺沙門釋僧璨撰。  hữu thử nhất bộ tùy Đại hưng thiện tự Sa Môn thích Tăng xán soạn 。 論場三十一卷 luận trường tam thập nhất quyển  右此一部三十一卷。  hữu thử nhất bộ tam thập nhất quyển 。 隋大興善寺沙門成 都釋僧琨集。 tùy Đại hưng thiện tự Sa Môn thành  đô thích tăng côn tập 。 凡聖六行法二十卷(亦有十卷七卷五卷三卷一卷成者) phàm Thánh lục hạnh/hành/hàng Pháp nhị thập quyển (diệc hữu thập quyển thất quyển ngũ quyển tam quyển nhất quyển thành giả )  右此一部凡四十六卷。  hữu thử nhất bộ phàm tứ thập lục quyển 。 隋滄州逸沙門釋 道正撰。 tùy thương châu dật Sa Môn thích  đạo chánh soạn 。 達摩笈多傳四卷 Đạt-ma Cập-đa truyền tứ quyển 通極論一卷 辯教論一卷 thông cực luận nhất quyển  biện giáo luận nhất quyển 辯正論一卷 通學論一卷 biện chánh luận nhất quyển  thông học luận nhất quyển 善財童子諸知識錄一卷 Thiện tài đồng tử chư tri thức lục nhất quyển 新譯經序 福田論一卷 tân dịch Kinh tự  phước điền luận nhất quyển 僧官論一卷 西域玄志十卷 tăng quan luận nhất quyển  Tây Vực huyền chí thập quyển  右此十部二十二卷。  hữu thử thập bộ nhị thập nhị quyển 。 隋朝日嚴寺沙門釋 彥琮撰。 tùy triêu nhật nghiêm tự Sa Môn thích  ngạn tông soạn 。 述釋道安智度論解二十四卷 thuật thích Đạo An Trí độ luận giải nhị thập tứ quyển 存廢論一卷 傷學論一卷 tồn phế luận nhất quyển  thương học luận nhất quyển 厭修論一卷 yếm tu luận nhất quyển  右四部二十七卷。  hữu tứ bộ nhị thập thất quyển 。 隋朝長安舍衛寺沙門 釋慧影撰。 tùy triêu Trường An Xá-vệ tự Sa Môn  thích tuệ ảnh soạn 。 旌異傳二十卷 tinh dị truyền nhị thập quyển  右一部二十卷。  hữu nhất bộ nhị thập quyển 。 隋朝相州秀才儒林郎侯 君素。奉文皇帝勅撰。 tùy triêu tướng châu tú tài nho lâm 郎hầu  quân tố 。phụng văn Hoàng Đế sắc soạn 。 通命論二卷 thông mạng luận nhị quyển  右此一部兩卷。  hữu thử nhất bộ lượng (lưỡng) quyển 。 隋朝晉王府祭酒徐同 卿撰。 tùy triêu tấn Vương phủ tế tửu từ đồng  khanh soạn 。 外內傍通比較數法一卷 ngoại nội bàng thông bỉ giác số Pháp nhất quyển  右此一卷。隋朝翻經學士涇陽劉憑撰。  hữu thử nhất quyển 。tùy triêu phiên Kinh học sĩ kính dương lưu bằng soạn 。 開皇三寶錄一十五卷 khai hoàng Tam Bảo lục nhất thập ngũ quyển  右此一部一十五卷。  hữu thử nhất bộ nhất thập ngũ quyển 。 隋朝翻經學士成都 費長房撰。 tùy triêu phiên Kinh học sĩ thành đô  phí trường/trưởng phòng soạn 。 眾經法式十卷 chúng Kinh pháp thức thập quyển  右此一部十卷。隋開皇十五年。  hữu thử nhất bộ thập quyển 。tùy khai hoàng thập ngũ niên 。 文帝勅令 有司撰。 văn đế sắc lệnh  hữu ti soạn 。 翻經法式論十卷 phiên Kinh pháp thức luận thập quyển 諸寺碑銘三卷 chư tự bi minh tam quyển  右此二部十三卷。  hữu thử nhị bộ thập tam quyển 。 後隋翻經沙門釋明則 所撰。 hậu tùy phiên Kinh Sa Môn thích minh tức  sở soạn 。 序內法一卷 內訓一卷 tự nội pháp nhất quyển  nội huấn nhất quyển  右此二卷。後隋翻經沙門釋行炬撰。  hữu thử nhị quyển 。hậu tùy phiên Kinh Sa Môn thích hạnh/hành/hàng cự soạn 。 香城甘露五百卷 hương thành cam lồ ngũ bách quyển  右此一部五百卷後隋勅慧日道場沙門  hữu thử nhất bộ ngũ bách quyển hậu tùy sắc tuệ nhật đạo tràng Sa Môn  釋智果并有司共撰。  thích trí quả tinh hữu ti cọng soạn 。 三德論一卷 入道方便門二卷 tam đức luận nhất quyển  nhập đạo phương tiện môn nhị quyển 鏡喻論一卷 無礙緣起一卷 kính dụ luận nhất quyển  vô ngại duyên khởi nhất quyển 十種讀經儀一卷 無盡藏儀一卷 thập chủng đọc Kinh nghi nhất quyển  vô tận tạng nghi nhất quyển 發戒緣起二卷 法界圖一卷 phát giới duyên khởi nhị quyển  Pháp giới đồ nhất quyển 十不退論一卷 禮佛儀式一卷 thập bất thoái luận nhất quyển  lễ Phật nghi thức nhất quyển  右此十部一十二卷。  hữu thử thập bộ nhất thập nhị quyển 。 大唐西京延興寺沙 門釋玄琬撰。 Đại Đường Tây kinh duyên hưng tự sa  môn thích huyền uyển soạn 。 破邪論一卷 辯正論八卷 phá tà luận nhất quyển  biện chánh luận bát quyển  右此兩部九卷 皇朝終南山龍田寺沙  hữu thử lưỡng bộ cửu quyển  hoàng triêu Chung Nam sơn long điền tự sa  門釋法琳撰。  môn thích pháp lâm soạn 。 析疑論一卷 tích nghi luận nhất quyển 續詩苑英華十卷 tục thi uyển anh hoa thập quyển 注金剛般若經一卷 諸經講序一卷 chú Kim Cương Bát-nhã Kinh nhất quyển  chư Kinh giảng tự nhất quyển  右此四部十三卷。  hữu thử tứ bộ thập tam quyển 。 皇朝西京紀國寺沙門 釋慧淨撰。 hoàng triêu Tây kinh kỉ quốc tự Sa Môn  thích tuệ tịnh soạn 。 內德論一卷 nội đức luận nhất quyển  右此一卷。皇朝門下典儀李師政撰。  hữu thử nhất quyển 。hoàng triêu môn hạ điển nghi lý sư chánh soạn 。 辯量三教論三卷 biện lượng tam giáo luận tam quyển 禪觀四詮論十卷 Thiền quán tứ thuyên luận thập quyển  右此二部十三卷。  hữu thử nhị bộ thập tam quyển 。 皇朝京師西明寺沙門 釋法雲撰。 hoàng triêu kinh sư Tây Minh tự Sa Môn  thích pháp vân soạn 。 注僧尼戒本二卷(疏記四卷) chú tăng ni giới bản nhị quyển (sớ kí tứ quyển ) 注羯磨二卷(疏記四卷) chú Yết-ma nhị quyển (sớ kí tứ quyển ) 行事刪補律儀三卷 hạnh/hành/hàng sự san bổ luật nghi tam quyển 釋門正行懺悔儀三卷 thích môn chánh hạnh sám hối nghi tam quyển 釋門亡物輕重儀一卷 thích môn vong vật khinh trọng nghi nhất quyển 釋門章服儀一卷 thích môn chương phục nghi nhất quyển 釋門歸敬儀一卷 thích môn quy kính nghi nhất quyển 釋門護法儀一卷 thích môn Hộ Pháp nghi nhất quyển 釋氏譜略一卷 thích thị phổ lược nhất quyển 聖迹見在圖贊一卷 thánh tích kiến tại đồ tán nhất quyển 佛化東漸圖贊二卷 Phật hóa Đông tiệm đồ tán nhị quyển 釋迦方志二卷 Thích Ca phương chí nhị quyển 古今佛道論衡四卷 cổ kim Phật đạo luận hành tứ quyển 大唐內典錄十卷 Đại Đường Nội Điển Lục thập quyển 續高僧傳三十卷 Tục Cao Tăng Truyện tam thập quyển 後集續高僧傳十卷 hậu tập Tục Cao Tăng Truyện thập quyển 廣弘明集三十卷 quảng hoằng minh tập tam thập quyển 東夏三寶感通記三卷 Đông Hạ Tam Bảo Cảm Thông Kí tam quyển 西明寺錄一卷 Tây Minh tự lục nhất quyển 感通記一卷 cảm thông kí nhất quyển 祇桓圖二卷 Kỳ Hoàn đồ nhị quyển 遺法住持感應七卷 di pháp trụ trì cảm ứng thất quyển  右此二十二部一百一十七卷。  hữu thử nhị thập nhị bộ nhất bách nhất thập thất quyển 。 皇朝西明 寺沙門釋道宣撰。 hoàng triêu Tây Minh  tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn 。 禪林鈔記三十卷 Thiền lâm sao kí tam thập quyển  右此一部。  hữu thử nhất bộ 。 西京弘福寺沙門會隱西明寺 沙門玄則等十人。 Tây kinh hoằng phước tự Sa Môn hội ẩn Tây Minh tự  Sa Môn Huyền Tắc đẳng thập nhân 。 皇朝麟德二年奉  勅北門西龍門修書所於一切經略出。 hoàng triêu lân đức nhị niên phụng   sắc Bắc môn Tây long môn tu thư sở ư nhất thiết Kinh lược xuất 。 注金剛般若舍衛國二卷 chú Kim cương Bát-nhã Xá-Vệ quốc nhị quyển  右此一部兩卷。  hữu thử nhất bộ lượng (lưỡng) quyển 。 皇朝麟德二年西明寺 沙門玄則注。 hoàng triêu lân đức nhị niên Tây Minh tự  Sa Môn Huyền Tắc chú 。 大唐西域傳十二卷 Đại Đường Tây Vực truyền thập nhị quyển  右此一部。  hữu thử nhất bộ 。 皇朝西京大慈恩寺沙門玄 奘奉 勅撰。 hoàng triêu Tây kinh đại từ ân tự Sa Môn huyền  Huyền Tráng  sắc soạn 。 法苑珠林一百卷 pháp uyển châu lâm nhất bách quyển 諸經要集二十卷 chư Kinh yếu tập nhị thập quyển 大小乘禪門觀十卷 Đại Tiểu thừa Thiền môn quán thập quyển 受戒儀式四卷 thọ giới nghi thức tứ quyển 禮佛儀式二卷 lễ Phật nghi thức nhị quyển 大乘略止觀一卷 Đại-Thừa lược chỉ quán nhất quyển 辯偽顯真論一卷 biện ngụy hiển chân luận nhất quyển 敬福論三卷 kính phước luận tam quyển 四分律討要五卷 Tứ Phân Luật thảo yếu ngũ quyển 四分律尼鈔五卷 Tứ Phân Luật ni sao ngũ quyển 金剛般若集註三卷 Kim cương Bát-nhã tập chú tam quyển  右此十一部一百五十四卷 皇朝西  hữu thử thập nhất bộ nhất bách ngũ thập tứ quyển  hoàng triêu Tây  京西明寺沙門釋道世字玄惲撰。  kinh Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Thế tự huyền uẩn soạn 。 大唐眾經音義二十卷 Đại Đường chúng Kinh âm nghĩa nhị thập quyển  右此一部。  hữu thử nhất bộ 。 皇朝西京大慈恩寺沙門釋玄 應撰。 hoàng triêu Tây kinh đại từ ân tự Sa Môn thích huyền  ưng soạn 。 注新翻能斷金剛般若一卷 chú tân phiên năng đoạn Kim cương Bát-nhã nhất quyển 注二帝三藏聖教序一卷 chú nhị đế Tam Tạng Thánh giáo tự nhất quyển  右此二卷 皇朝西京普光寺沙門釋玄  hữu thử nhị quyển  hoàng triêu Tây kinh phổ quang tự Sa Môn thích huyền  範撰。  phạm soạn 。 西京寺記二十卷 Tây kinh tự kí nhị thập quyển 沙門法琳別傳三卷 Sa Môn pháp lâm biệt truyền tam quyển 沙門不敬錄六卷 Sa Môn bất kính lục lục quyển  右此三部二十九卷 皇朝西京弘福寺  hữu thử tam bộ nhị thập cửu quyển  hoàng triêu Tây kinh hoằng phước tự  沙門釋彥琮撰。  Sa Môn thích ngạn tông soạn 。 注般若心經一卷 chú Bát-nhã tâm Kinh nhất quyển  右此一卷 皇朝武侍極字愍之注。  hữu thử nhất quyển  hoàng triêu vũ thị cực tự mẫn chi chú 。 注涅槃經四十卷 chú Niết Bàn Kinh tứ thập quyển  右此四十卷 皇朝辯州刺史李玄震注  hữu thử tứ thập quyển  hoàng triêu biện châu Thứ sử lý huyền chấn chú  (是英公弟)。  (thị anh công đệ )。 中天竺行記十卷 Trung Thiên Trúc hạnh/hành/hàng kí thập quyển  右此一部 皇朝朝散大夫王玄策撰。  hữu thử nhất bộ  hoàng triêu Triêu Tán Đại phu Vương huyền sách soạn 。 西域志六十卷 Tây Vực chí lục thập quyển 圖畫四十卷 đồ họa tứ thập quyển  右此二部合成一百卷 皇朝麟德三年  hữu thử nhị bộ hợp thành nhất bách quyển  hoàng triêu lân đức tam niên  奉 勅令百官撰。  phụng  sắc lệnh bá quan soạn 。 冥報記二卷 minh báo kí nhị quyển  右此一部 皇朝永徽年內吏部尚書唐  hữu thử nhất bộ  hoàng triêu vĩnh huy niên nội lại bộ Thượng Thư đường  臨撰。  lâm soạn 。 冥報拾遺二卷 minh báo thập di nhị quyển  右此一部 皇朝中山郎餘令字元休。  hữu thử nhất bộ  hoàng triêu trung sơn 郎dư lệnh tự nguyên hưu 。  龍朔年中撰。  long sóc niên trung soạn 。 六道論十卷 lục đạo luận thập quyển  右此一部十卷 皇朝左衛長史兼弘  hữu thử nhất bộ thập quyển  hoàng triêu tả vệ trường/trưởng sử kiêm hoằng  文館學士陽尚善撰。  văn quán học sĩ dương thượng thiện soạn 。 顯常論二卷 hiển thường luận nhị quyển  右此兩卷 皇朝李玄冀撰。  hữu thử lượng (lưỡng) quyển  hoàng triêu lý huyền kí soạn 。 辯真論一卷 biện chân luận nhất quyển  右此一卷 皇朝元萬頃撰。  hữu thử nhất quyển  hoàng triêu nguyên vạn khoảnh soạn 。 歸心錄三十卷 quy tâm lục tam thập quyển  右此三十卷。右威衛錄事蕭宣慈撰。  hữu thử tam thập quyển 。hữu uy vệ lục sự tiêu tuyên từ soạn 。    般若部第四    Bát-nhã bộ đệ tứ 大般若經梵本二十萬頌。 đại Bát-nhã Kinh phạm bản nhị thập vạn tụng 。 翻成六百卷(合有四處一十六會慈恩寺玄奘法師譯)。 phiên thành lục bách quyển (hợp hữu tứ xứ nhất thập lục hội từ ân tự Huyền Trang Pháp sư dịch )。  第一會在王舍城鷲峯山說。  đệ nhất hội tại Vương-Xá thành Thứu Phong sơn thuyết 。 梵本一十三 萬二千六百頌。 phạm bản nhất thập tam  vạn nhị thiên lục bách tụng 。   右翻成四百卷七十九品單譯。   hữu phiên thành tứ bách quyển thất thập cửu phẩm đan dịch 。  第二會在王舍城鷲峯山。  đệ nhị hội tại Vương-Xá thành Thứu Phong sơn 。 說梵本二萬五 千頌。 thuyết phạm bản nhị vạn ngũ  thiên tụng 。   右翻成七十八卷八十五品(重譯)。   hữu phiên thành thất thập bát quyển bát thập ngũ phẩm (trọng dịch )。   當大品放光光讚三本總八十卷。   đương Đại phẩm phóng quang quang tán tam bổn tổng bát thập quyển 。   今翻成七十八卷依梵本同。   kim phiên thành thất thập bát quyển y phạm bản đồng 。  第三會在王舍城鷲峰山說。  đệ tam hội tại Vương-Xá thành Thứu Phong sơn thuyết 。 梵本一萬八 千頌。 phạm bản nhất vạn bát  thiên tụng 。   右翻成五十九卷三十一品單譯。   hữu phiên thành ngũ thập cửu quyển tam thập nhất phẩm đan dịch 。  第四會在王舍城鷲峯山說。梵本八千頌。  đệ tứ hội tại Vương-Xá thành Thứu Phong sơn thuyết 。phạm bản bát thiên tụng 。   右翻成一十八卷二十九品(重譯)。   hữu phiên thành nhất thập bát quyển nhị thập cửu phẩm (trọng dịch )。   當小品道行新道行明度四本。   đương tiểu phẩm đạo hạnh/hành/hàng tân đạo hạnh/hành/hàng minh độ tứ bổn 。   今翻成一十八卷。依梵本同。   kim phiên thành nhất thập bát quyển 。y phạm bản đồng 。  第五會在王舍城鷲峯山說。梵本四千頌。  đệ ngũ hội tại Vương-Xá thành Thứu Phong sơn thuyết 。phạm bản tứ thiên tụng 。   右翻成一十卷二十四品(單譯)。   hữu phiên thành nhất thập quyển nhị thập tứ phẩm (đan dịch )。  第六會在王舍城鷲峯山說。  đệ lục hội tại Vương-Xá thành Thứu Phong sơn thuyết 。 梵本二千五 百頌。 phạm bản nhị thiên ngũ  bách tụng 。   右翻成八卷一十七品(重譯)。   hữu phiên thành bát quyển nhất thập thất phẩm (trọng dịch )。   當勝天王般若。   đương thắng Thiên Vương Bát-nhã 。  第七會在室羅筏誓多林給孤獨園說。  đệ thất hội tại Thất La Phiệt thệ đa lâm Cấp cô độc viên thuyết 。 梵 本八百頌。 phạm  bổn bát bách tụng 。   右翻成二卷無品(重譯)。   hữu phiên thành nhị quyển vô phẩm (trọng dịch )。   當文殊般若。   đương Văn Thù Bát-nhã 。  第八會在室羅筏誓多林給孤獨園說。  đệ bát hội tại Thất La Phiệt thệ đa lâm Cấp cô độc viên thuyết 。 梵 本四百頌。 phạm  bổn tứ bách tụng 。   右翻成一卷無品(單譯)。   hữu phiên thành nhất quyển vô phẩm (đan dịch )。  第九會在室羅筏誓多林給孤獨園說。  đệ cửu hội tại Thất La Phiệt thệ đa lâm Cấp cô độc viên thuyết 。 梵 本三百頌。 phạm  bổn tam bách tụng 。   右翻成一卷無品(重譯)。   hữu phiên thành nhất quyển vô phẩm (trọng dịch )。   當金剛般若。   đương Kim cương Bát-nhã 。  第十會在他化自在天王宮末尼寶藏殿上  đệ thập hội tại tha hóa tự tại thiên vương cung mạt ni bảo tạng điện thượng  說。梵本三百頌。  thuyết 。phạm bản tam bách tụng 。   右翻成一卷無品(單譯)。   hữu phiên thành nhất quyển vô phẩm (đan dịch )。  第十一會在室羅筏誓多林給孤獨園。  đệ thập nhất hội tại Thất La Phiệt thệ đa lâm Cấp cô độc viên 。 說 施波羅蜜多。梵本二千頌。 thuyết  thí Ba-la-mật đa 。phạm bản nhị thiên tụng 。   右翻成五卷無品(單譯)。   hữu phiên thành ngũ quyển vô phẩm (đan dịch )。  第十二會在室羅筏誓多林給孤獨園。  đệ thập nhị hội tại Thất La Phiệt thệ đa lâm Cấp cô độc viên 。 說 戒波羅蜜多。梵本二千頌。 thuyết  giới Ba-la-mật đa 。phạm bản nhị thiên tụng 。   右翻成五卷無品(單譯)。   hữu phiên thành ngũ quyển vô phẩm (đan dịch )。  第十三會在室羅筏誓多林給孤獨園。  đệ thập tam hội tại Thất La Phiệt thệ đa lâm Cấp cô độc viên 。 說 忍波羅蜜多。梵本四百頌。 thuyết  nhẫn Ba-la-mật đa 。phạm bản tứ bách tụng 。   右翻成一卷無品(單譯)。   hữu phiên thành nhất quyển vô phẩm (đan dịch )。  第十四會在室羅筏誓多林給孤獨園。  đệ thập tứ hội tại Thất La Phiệt thệ đa lâm Cấp cô độc viên 。 說 勤波羅蜜多。梵本八百頌。 thuyết  cần Ba-la-mật-đa 。phạm bản bát bách tụng 。   右翻成二卷無品(單譯)。   hữu phiên thành nhị quyển vô phẩm (đan dịch )。  第十五會在王舍城鷲峯山。  đệ thập ngũ hội tại Vương-Xá thành Thứu Phong sơn 。 說定波羅蜜 多。梵本八百頌。 thuyết định Ba-la-mật  đa 。phạm bản bát bách tụng 。   右翻成二卷無品(單譯)。   hữu phiên thành nhị quyển vô phẩm (đan dịch )。  第十六會在王舍城竹林園白鷺池側。  đệ thập lục hội tại Vương-Xá thành Trúc Lâm viên bạch lộ trì trắc 。 說 慧波羅蜜多。梵本二千五百頌。 thuyết  tuệ Ba-la-mật đa 。phạm bản nhị thiên ngũ bách tụng 。   右翻成八卷無品(單譯)。   hữu phiên thành bát quyển vô phẩm (đan dịch )。 此十六會序。長安西明寺沙門玄則撰。 thử thập lục hội tự 。Trường An Tây Minh tự Sa Môn Huyền Tắc soạn 。    興福部第五    hưng phước bộ đệ ngũ 自釋教之來振旦。開濟極焉。 tự thích giáo chi lai Chấn đán 。khai tế cực yên 。 發悟疏通廓清塵染。其中瑞應。具編前聞。具述數條。 phát ngộ sớ thông khuếch thanh trần nhiễm 。kỳ trung thụy ưng 。cụ biên tiền văn 。cụ thuật số điều 。 用程後學。昔士行尋教意在大乘。將發西域。 dụng trình hậu học 。tích sĩ hạnh/hành/hàng tầm giáo ý tại Đại-Thừa 。tướng phát Tây Vực 。 乃有留難。遂以經投火。經身不灰。火為之滅。 nãi hữu lưu nạn/nan 。toại dĩ Kinh đầu hỏa 。Kinh thân bất hôi 。hỏa vi/vì/vị chi diệt 。 遂東達此土。即放光經是也。 toại Đông đạt thử độ 。tức phóng quang Kinh thị dã 。 又曇無讖獲涅槃經。至於涼土。盜者夜竊。舉而不起。 hựu Đàm Vô Sấm hoạch Niết Bàn Kinh 。chí ư lương độ 。đạo giả dạ thiết 。cử nhi bất khởi 。 稽首謝焉。周武之陵法也。象毀經焚。 khể thủ tạ yên 。châu vũ chi lăng Pháp dã 。tượng hủy Kinh phần 。 咸見藏經相從騰上奄入空際。如斯眾矣。不可具書。 hàm kiến tạng Kinh tướng tùng đằng thượng yểm nhập không tế 。như tư chúng hĩ 。bất khả cụ thư 。 然弘教在人。有國為本。度人立寺。圖像譯經。 nhiên hoằng giáo tại nhân 。hữu quốc vi/vì/vị bổn 。độ nhân lập tự 。đồ tượng dịch Kinh 。 時約相求。故敘由來昌明佛教。而漢魏以往。 thời ước tướng cầu 。cố tự do lai xương minh Phật giáo 。nhi hán ngụy dĩ vãng 。 固無得而稱聞。晉宋迄今輒略銓序。 cố vô đắc nhi xưng văn 。tấn tống hất kim triếp lược thuyên tự 。 晉世祖武皇帝(大弘佛事廣樹伽藍) tấn thế tổ vũ Hoàng Đế (Đại hoằng Phật sự quảng thụ/thọ già lam ) 晉惠帝(雒下造興福寺常供百僧) tấn huệ đế (lạc hạ tạo hưng phước tự thường cung/cúng bách tăng ) 晉敏帝(於長安造通靈白馬二寺) tấn mẫn đế (ư Trường An tạo thông linh bạch mã nhị tự )  右西晉二京合寺一百八十所。  hữu Tây Tấn nhị kinh hợp tự nhất bách bát thập sở 。 譯經一十 三人七十三部。僧尼三千七百人。 dịch Kinh nhất thập  tam nhân thất thập tam bộ 。tăng ni tam thiên thất bách nhân 。 晉中宗元帝(江左造瓦官龍宮二寺。 tấn trung tông nguyên đế (giang tả tạo ngõa quan long cung nhị tự 。 度丹陽千僧)晉肅宗明帝(造興皇道場二寺。 độ đan dương thiên tăng )tấn túc tông minh đế (tạo hưng hoàng đạo tràng nhị tự 。 集義學百僧)晉顯宗成帝(造中興鹿野二寺。 tập nghĩa học bách tăng )tấn hiển tông thành đế (tạo trung hưng lộc dã nhị tự 。 集義學千僧)晉太宗簡文帝(造像度僧。立寺。 tập nghĩa học thiên tăng )tấn thái tông giản văn đế (tạo tượng độ tăng 。lập tự 。 長干起木塔)晉烈宗武帝(造皇泰初立本起寺) trường/trưởng can khởi mộc tháp )tấn liệt tông vũ đế (tạo hoàng thái sơ lập bổn khởi tự ) 晉安帝(於育王塔立大石寺) tấn an đế (ư dục Vương tháp lập Đại thạch tự )  右東晉一百四載。  hữu Đông Tấn nhất bách tứ tái 。 立寺一千七百六十八 所。譯經二十七人二百六十三部。 lập tự nhất thiên thất bách lục thập bát  sở 。dịch Kinh nhị thập thất nhân nhị bách lục thập tam bộ 。 僧尼 二萬四千人。 tăng ni  nhị vạn tứ thiên nhân 。 宋高祖武帝(口誦梵本手寫戒經。 tống cao tổ vũ đế (khẩu tụng phạm bản thủ tả giới Kinh 。 造靈根法王等四寺常供千僧)宋太宗明帝(造丈八金像。解齋感佛舍利。造弘普中寺。 tạo linh căn pháp vương đẳng tứ tự thường cung/cúng thiên tăng )tống thái tông minh đế (tạo trượng bát kim tượng 。giải trai cảm Phật xá lợi 。tạo hoằng phổ trung tự 。 召請名僧)宋太祖文帝(奉齋不殺。造禪靈寺。 triệu thỉnh danh tăng )tống Thái tổ văn đế (phụng trai bất sát 。tạo Thiền linh tự 。 常供千僧) 右宋時合寺一千九百一十三所。 thường cung/cúng thiên tăng ) hữu tống thời hợp tự nhất thiên cửu bách nhất thập tam sở 。 譯經二 百一十部。僧尼三萬六千人。 dịch Kinh nhị  bách nhất thập bộ 。tăng ni tam vạn lục thiên nhân 。 齊太祖高帝(手寫法華口誦般若。四月八日常鑄金像。七月十五日普寺造盆。供僧三百。 tề Thái tổ cao đế (thủ tả Pháp hoa khẩu tụng Bát-nhã 。tứ nguyệt bát nhật thường chú kim tượng 。thất nguyệt thập ngũ nhật phổ tự tạo bồn 。cung/cúng tăng tam bách 。 造陟屺止觀二寺) tạo trắc dĩ chỉ quán nhị tự ) 齊世祖武帝(造昭玄游賢二寺。三百名僧。 tề thế tổ vũ đế (tạo chiêu huyền du hiền nhị tự 。tam bách danh tăng 。 三教格量四年教定)齊高宗明帝(寫一切經。造千佛像。口誦般若。常持法華。造歸依寺。召集禪僧。 tam giáo cách lượng tứ niên giáo định )tề cao tông minh đế (tả nhất thiết Kinh 。tạo thiên Phật tượng 。khẩu tụng Bát-nhã 。thường Trì Pháp hoa 。tạo quy y tự 。triệu tập Thiền tăng 。 常侍六齋) 右齊時合寺二千一十五所。 thường thị lục trai ) hữu tề thời hợp tự nhị thiên nhất thập ngũ sở 。 譯經七十二 部。僧尼三萬二千五百人。 dịch Kinh thất thập nhị  bộ 。tăng ni tam vạn nhị thiên ngũ bách nhân 。 梁高祖武帝(制五時論傳四方等。造光宅同泰五寺。常供千僧。 lương cao tổ vũ đế (chế ngũ thời luận truyền tứ phương đẳng 。tạo quang trạch đồng thái ngũ tự 。thường cung/cúng thiên tăng 。 國內普持六齋八戒)梁太宗簡文帝(造茲敬報恩二寺。刺血自寫般若十部。願畢日不食而齋。 quốc nội phổ trì lục trai bát giới )lương thái tông giản văn đế (tạo tư kính báo ân nhị tự 。thứ huyết tự tả Bát-nhã thập bộ 。nguyện tất nhật bất thực/tự nhi trai 。 撰集記二百餘卷。 soạn tập kí nhị bách dư quyển 。 法寶連壁亦二百餘卷)梁中宗元帝(造天居天宮二寺。供有千僧。 pháp bảo liên bích diệc nhị bách dư quyển )lương trung tông nguyên đế (tạo Thiên cư Thiên cung nhị tự 。cung/cúng hữu thiên tăng 。 自講法華成實論) 右梁時合寺二千八百四十六所。 tự giảng Pháp hoa thành thật luận ) hữu lương thời hợp tự nhị thiên bát bách tứ thập lục sở 。 譯經二 百四十八部。僧尼八萬二千七百人。 dịch Kinh nhị  bách tứ thập bát bộ 。tăng ni bát vạn nhị thiên thất bách nhân 。 梁宣帝 lương tuyên đế 梁明帝 lương minh đế  右二主中興社稷。  hữu nhị chủ trung hưng xã tắc 。 荊州造天皇陟屺大明 等諸寺。治在江陵。一州佛寺一百八所。 kinh châu tạo thiên hoàng trắc dĩ Đại Minh  đẳng chư tự 。trì tại giang lăng 。nhất châu Phật tự nhất bách bát sở 。 僧 尼三千二百人。 tăng  ni tam thiên nhị bách nhân 。 陳高祖武帝(楊州造東安級皇天居四寺。寫一切經一十二藏造金銅像一百萬區。 trần cao tổ vũ đế (dương châu tạo Đông an cấp hoàng Thiên cư tứ tự 。tả nhất thiết Kinh nhất thập nhị tạng tạo kim đồng tượng nhất bách vạn khu 。 度僧七千人。 độ tăng thất thiên nhân 。 治故寺三十二所)陳世祖文帝(寫五十藏經。度僧尼二千人。 trì cố tự tam thập nhị sở )trần thế tổ văn đế (tả ngũ thập tạng Kinh 。độ tăng ni nhị thiên nhân 。 治故寺六十所)陳高宗宣帝(楊州禁中造太皇寺七級木塔。又造崇皇寺剎高十五丈。下安佛爪。 trì cố tự lục thập sở )trần cao tông tuyên đế (dương châu cấm trung tạo thái hoàng tự thất cấp mộc tháp 。hựu tạo sùng hoàng tự sát cao thập ngũ trượng 。hạ an Phật trảo 。 造金像二萬餘區。治故寺五十所。故像一百三十萬區。寫十二藏經。 tạo kim tượng nhị vạn dư khu 。trì cố tự ngũ thập sở 。cố tượng nhất bách tam thập vạn khu 。tả thập nhị tạng Kinh 。 度一萬人) 右陳時五主四十四年。 độ nhất vạn nhân ) hữu trần thời ngũ chủ tứ thập tứ niên 。 寺有一千二百三 十二。國家新寺一千七百。 tự hữu nhất thiên nhị bách tam  thập nhị 。quốc gia tân tự nhất thiên thất bách 。 官造者六十八 所。郭內大寺三百餘所。僧尼三萬二千人。 quan tạo giả lục thập bát  sở 。quách nội đại tự tam bách dư sở 。tăng ni tam vạn nhị thiên nhân 。  譯經十一部。興地圖云。  dịch Kinh thập nhất bộ 。hưng địa đồ vân 。 梁武都下舊有七 百餘寺。屬侯景作亂焚燒蕩盡。 lương vũ đô hạ cựu hữu thất  bách dư tự 。chúc hầu cảnh tác loạn phần thiêu đãng tận 。 有陳既統 國及下民備皆修葺。表塔相望星羅揚輦。 hữu trần ký thống  quốc cập hạ dân bị giai tu tập 。biểu tháp tướng vọng tinh La dương liễn 。  經像之富不可殫言。  Kinh tượng chi phú bất khả đàn ngôn 。 魏(元氏)太祖道武皇帝(於虜地造十五級塔。又立開泰定國二寺。寫一切藏經。 ngụy (nguyên thị )Thái tổ đạo vũ Hoàng Đế (ư lỗ địa tạo thập ngũ cấp tháp 。hựu lập khai thái định quốc nhị tự 。tả nhất thiết tạng Kinh 。 造千金像。三百名僧。 tạo thiên kim tượng 。tam bách danh tăng 。 每月法集)魏高宗文成帝(重復佛教。更闡釋門。 mỗi nguyệt pháp tập )ngụy cao tông văn thành đế (trọng phục Phật giáo 。cánh xiển thích môn 。 凡度僧尼三萬人)魏顯祖獻文帝(造招隱寺召坐禪僧) phàm độ tăng ni tam vạn nhân )ngụy hiển tổ hiến văn đế (tạo chiêu ẩn tự triệu tọa Thiền tăng ) 魏高祖孝文帝(於鄴造安養寺。召四方僧。六宮侍女持年三長月六齋。月別造像。 ngụy cao tổ hiếu văn đế (ư nghiệp tạo an dưỡng tự 。triệu tứ phương tăng 。lục cung thị nữ trì niên tam trường/trưởng nguyệt lục trai 。nguyệt biệt tạo tượng 。 放人出家。手不釋卷。須便為誦。為先皇再治大行供施。 phóng nhân xuất gia 。thủ bất thích quyển 。tu tiện vi/vì/vị tụng 。vi/vì/vị tiên hoàng tái trì Đại hạnh/hành/hàng cúng thí 。 度僧尼一萬四千人)魏世宗宣武帝(於式乾殿自講維摩。造普通大定四寺。 độ tăng ni nhất vạn tứ thiên nhân )ngụy thế tông tuyên vũ đế (ư thức kiền điện tự giảng Duy ma 。tạo phổ thông Đại định tứ tự 。 常供千僧)魏肅宗孝明帝(於鄴下造大覺寺) thường cung/cúng thiên tăng )ngụy túc tông hiếu minh đế (ư nghiệp hạ tạo đại giác tự ) 魏敬宗孝莊帝(造五精舍一萬石像) ngụy kính tông hiếu trang đế (tạo ngũ Tịnh Xá nhất vạn thạch tượng ) 西魏武帝(長安造陟屺寺。 Tây ngụy vũ đế (Trường An tạo trắc dĩ tự 。 供二百僧)魏大帝(造般若寺。用給貧者。口誦法華。 cung/cúng nhị bách tăng )ngụy Đại đế (tạo Bát-nhã tự 。dụng cấp bần giả 。khẩu tụng Pháp hoa 。 身持佛戒) 右元魏君臨一十七帝。一百七十年。 thân trì Phật giới ) hữu Nguyên Ngụy quân lâm nhất thập thất đế 。nhất bách thất thập niên 。 國家 大寺四十七所。北臺常安。鐫石置龕。 quốc gia  đại tự tứ thập thất sở 。Bắc đài thường an 。tuyên thạch trí kham 。 東 三十里。王公等寺八百三十九所。 Đông  tam thập lý 。Vương công đẳng tự bát bách tam thập cửu sở 。 百姓所 造寺者三萬餘所。總度僧尼二百餘萬。 bách tính sở  tạo tự giả tam vạn dư sở 。tổng độ tăng ni nhị bách dư vạn 。 譯 經四十九部。佛教東流此焉為盛。 dịch  Kinh tứ thập cửu bộ 。Phật giáo Đông lưu thử yên vi/vì/vị thịnh 。 唯太武 時信用司徒崔皓佞說。陵廢正教。 duy thái vũ  thời tín dụng ti đồ thôi hạo nịnh thuyết 。lăng phế chánh giáo 。 潛隱 七年。後知詐佞戮誅崔氏。 tiềm ẩn  thất niên 。hậu tri trá nịnh lục tru thôi thị 。 還復佛教光闡 於前。 hoàn phục Phật giáo quang xiển  ư tiền 。 齊高祖文宣皇帝(登祚受禪。於僧明稠禪師受菩薩戒。畿內斷肉禁酒放鷹除網。 tề cao tổ văn tuyên Hoàng Đế (đăng tộ thọ/thụ Thiền 。ư tăng minh trù Thiền sư thọ/thụ Bồ-tát giới 。kì nội đoạn nhục cấm tửu phóng ưng trừ võng 。 又斷天下屠殺。年三月六。勸民齋戒公私薰辛。 hựu đoạn thiên hạ đồ sát 。niên tam nguyệt lục 。khuyến dân trai giới công tư huân tân 。 亦除滅之度人八千)齊肅宗孝明帝(為先皇寫經一十二藏。合三萬八千四十七卷。 diệc trừ diệt chi độ nhân bát thiên )tề túc tông hiếu minh đế (vi/vì/vị tiên hoàng tả Kinh nhất thập nhị tạng 。hợp tam vạn bát thiên tứ thập thất quyển 。 度三千許僧)齊世祖武成帝(造寶塔轉大品經) độ tam thiên hứa tăng )tề thế tổ vũ thành đế (tạo bảo tháp chuyển đại phẩm Kinh )  右高齊六君二十八載。  hữu cao tề lục quân nhị thập bát tái 。 皇家立寺四十三 所。譯經一十四部。度人與魏相接。 hoàng gia lập tự tứ thập tam  sở 。dịch Kinh nhất thập tứ bộ 。độ nhân dữ ngụy tướng tiếp 。 周孝明帝(為先皇造織成像。高二丈六尺。等身檀像一十二軀。 châu hiếu minh đế (vi/vì/vị tiên hoàng tạo chức thành tượng 。cao nhị trượng lục xích 。đẳng thân đàn tượng nhất thập nhị khu 。 并諸侍衛)周太祖文帝(於長安造追遠陟岵大乘等六寺。度僧千人。又造五寺。 tinh chư thị vệ )châu Thái tổ văn đế (ư Trường An tạo truy viễn trắc hỗ Đại-Thừa đẳng lục tự 。độ tăng thiên nhân 。hựu tạo ngũ tự 。 供養實禪師眾)周孝宣帝(重隆佛日。造素像四龕一萬餘軀。寫般若經三千卷。 cúng dường thật Thiền sư chúng )châu hiếu tuyên đế (trọng long Phật nhật 。tạo tố tượng tứ kham nhất vạn dư khu 。tả Bát-nhã Kinh tam thiên quyển 。 六齋八戒常弘不絕) 右周時宇文氏五帝二十五年。 lục trai bát giới thường hoằng bất tuyệt ) hữu châu thời vũ văn thị ngũ đế nhị thập ngũ niên 。 合寺九百 三十一所。譯經一十六部。孝愍皇帝。 hợp tự cửu bách  tam thập nhất sở 。dịch Kinh nhất thập lục bộ 。hiếu mẫn Hoàng Đế 。 創 基未久。佛法不閑。高祖神武皇帝。 sang  cơ vị cửu 。Phật Pháp bất nhàn 。cao tổ Thần vũ Hoàng Đế 。 不信 三寶。現報重患。 bất tín  Tam Bảo 。hiện báo trọng hoạn 。 隋高祖文皇帝(開皇三年周朝廢寺。咸乃興立之。名山之下各為立寺。 tùy cao tổ văn Hoàng Đế (khai hoàng tam niên châu triêu phế tự 。hàm nãi hưng lập chi 。danh sơn chi hạ các vi/vì/vị lập tự 。 一百餘州立舍利塔。度僧尼二十三萬人。立寺三千七百九十二所。寫經四十六藏。一十三萬二千八十六卷。 nhất bách dư châu lập Xá-lợi tháp 。độ tăng ni nhị thập tam vạn nhân 。lập tự tam thiên thất bách cửu thập nhị sở 。tả Kinh tứ thập lục tạng 。nhất thập tam vạn nhị thiên bát thập lục quyển 。 修故經三千八百五十三部。 tu cố Kinh tam thiên bát bách ngũ thập tam bộ 。 造像十萬六千五百八十區自餘別造不可具知之矣)隋焬帝(為孝文皇帝獻皇后。長安造二禪定并二木塔。并立別寺一十所。官供十年。 tạo tượng thập vạn lục thiên ngũ bách bát thập khu tự dư biệt tạo bất khả cụ tri chi hĩ )tùy 焬đế (vi/vì/vị hiếu văn Hoàng Đế hiến hoàng hậu 。Trường An tạo nhị Thiền định tinh nhị mộc tháp 。tinh lập biệt tự nhất thập sở 。quan cung/cúng thập niên 。 修故經六百一十二藏。二萬九千一百七十二部治故像十萬。 tu cố Kinh lục bách nhất thập nhị tạng 。nhị vạn cửu thiên nhất bách thất thập nhị bộ trì cố tượng thập vạn 。 一千區造新像三千八百五十區度僧六千二百人) 右隋代二君四十七年。 nhất thiên khu tạo tân tượng tam thiên bát bách ngũ thập khu độ tăng lục thiên nhị bách nhân ) hữu tùy đại nhị quân tứ thập thất niên 。 寺有三千九百八 十五所。度僧尼二十三萬六千二百人。 tự hữu tam thiên cửu bách bát  thập ngũ sở 。độ tăng ni nhị thập tam vạn lục thiên nhị bách nhân 。 譯 經八十二部。 dịch  Kinh bát thập nhị bộ 。 大唐高祖太武皇帝 Đại Đường cao tổ thái vũ Hoàng Đế 纂堯居晉。契武基周。雲起龍騰。撫斯令世。 toản nghiêu cư tấn 。khế vũ cơ châu 。vân khởi long đằng 。phủ tư lệnh thế 。 叶一主以興運。因九合而樂推。 hiệp nhất chủ dĩ hưng vận 。nhân cửu hợp nhi lạc/nhạc thôi 。 發自參墟克定京室。子俗之規已布。約法之教使申。 phát tự tham khư khắc định kinh thất 。tử tục chi quy dĩ bố 。ước pháp chi giáo sử thân 。 并集五星化覃四表。地紐還正。天維更張。 tinh tập ngũ tinh hóa đàm tứ biểu 。địa nữu hoàn chánh 。Thiên duy cánh trương 。 自東徂西。遠安邇肅。而義旗初指。經途華陰。 tự Đông tồ Tây 。viễn an nhĩ túc 。nhi nghĩa kỳ sơ chỉ 。Kinh đồ hoa uẩn 。 望祀靈壇。以求多祉。神祠之右。式搆伽藍。 vọng tự linh đàn 。dĩ cầu đa chỉ 。Thần từ chi hữu 。thức cấu già lam 。 寔曰靈仙。妙同神製。金碧交映。(卄/(爾*甫))藻相輝。 thật viết linh tiên 。diệu đồng Thần chế 。kim bích giao ánh 。(nhập /(nhĩ *phủ ))tảo tướng huy 。 盡觀巉巖。斜臨貝闕。華堂森聳。近對蓮峯。 tận quán sàm nham 。tà lâm bối khuyết 。hoa đường sâm tủng 。cận đối liên phong 。 寫像書經。備修褆福。 tả tượng thư Kinh 。bị tu 褆phước 。 又於京內造會昌勝業慈悲證果習仙尼寺。又捨舊居為興聖寺。 hựu ư kinh nội tạo hội xương thắng nghiệp từ bi chứng quả tập tiên ni tự 。hựu xả cựu cư vi/vì/vị hưng thánh tự 。 并州造義興寺。竝堂宇輪煥象。設彫華。 tinh châu tạo nghĩa hưng tự 。tịnh đường vũ luân hoán tượng 。thiết điêu hoa 。 武德元年。於朱雀門南通衢之上普建道場。 vũ đức nguyên niên 。ư chu tước môn Nam thông cù chi thượng phổ kiến đạo tràng 。 設無遮會。詵詵法侶。若鷲嶺之初開。 thiết vô già hội 。săn săn pháp lữ 。nhược/nhã Thứu lĩnh chi sơ khai 。 濟濟名賓。似鶴林之始集。車馬偪側。士女軿填。 tế tế danh tân 。tự Hạc lâm chi thủy tập 。xa mã bức trắc 。sĩ nữ 軿điền 。 競庇禪枝。如爭褉飲。 cạnh tí Thiền chi 。như tranh 褉ẩm 。 又為太祖元皇帝元貞皇后。造栴檀等身像三區。圖九五之神儀。 hựu vi/vì/vị Thái tổ nguyên Hoàng Đế nguyên trinh hoàng hậu 。tạo chiên đàn đẳng thân tượng tam khu 。đồ cửu ngũ chi Thần nghi 。 摸四八之靈相。剞劂之飾。既有劣於優填。  mạc tứ bát chi linh tướng 。kỉ quyết chi sức 。ký hữu liệt ư ưu điền 。 鋈金之華。實無慚於斯匿。 鋈kim chi hoa 。thật vô tàm ư tư nặc 。 又於其年仲春之月。命沙門四十九人。入內行道。 hựu ư kỳ niên trọng xuân chi nguyệt 。mạng Sa Môn tứ thập cửu nhân 。nhập nội hành đạo 。 遂使天宮梵說。再流響於紫微。王域悶典。 toại sử Thiên cung phạm thuyết 。tái lưu hưởng ư tử vi 。Vương vực muộn điển 。 復揚音於黃屋。爾後崇信不墜於時。 phục dương âm ư hoàng ốc 。nhĩ hậu sùng tín bất trụy ư thời 。 太宗文皇帝。稟太易太初之氣。 thái tông văn Hoàng Đế 。bẩm thái dịch thái sơ chi khí 。 資天皇天帝之靈。幽房啟高陽之基。姚墟搆重華之業。 tư thiên hoàng Thiên đế chi linh 。u phòng khải cao dương chi cơ 。diêu khư cấu trọng hoa chi nghiệp 。 赤光流戶紫氣衝天。龍顏鳳臆之形。 xích quang lưu hộ tử khí xung Thiên 。long nhan phượng ức chi hình 。 日角月懸之兆。河目海口之異。豐上銳下之奇。 nhật giác nguyệt huyền chi triệu 。hà mục hải khẩu chi dị 。phong thượng nhuệ hạ chi kì 。 聰聖玄覽。知來藏往。探幽入微。窮神盡性。 thông Thánh huyền lãm 。tri lai tạng vãng 。tham u nhập vi 。cùng Thần tận tánh 。 凡厥天授。其體自然。往潛初德。經綸天下。 phàm quyết thiên thụ 。kỳ thể tự nhiên 。vãng tiềm sơ đức 。Kinh luân thiên hạ 。 屬隋氏版蕩宇內分崩。火燎崑峯。水飛滄海。 chúc tùy thị bản đãng vũ nội phần băng 。hỏa liệu côn phong 。thủy phi thương hải 。 皆為逐鹿之意。名開愆號之儀。河右以來。 giai vi/vì/vị trục lộc chi ý 。danh khai khiên hiệu chi nghi 。hà hữu dĩ lai 。 龍蛇等斃。中原之地。玉石俱焚。 long xà đẳng tễ 。trung nguyên chi địa 。ngọc thạch câu phần 。 遂使地表天垂。競有來蘇之歎。上京要服。 toại sử địa biểu Thiên thùy 。cạnh hữu lai tô chi thán 。thượng kinh yếu phục 。 人興抒軸之悲。我皇居帝子之親。膺天冊之命。 nhân hưng trữ trục chi bi 。ngã hoàng cư đế tử chi thân 。ưng Thiên sách chi mạng 。 龔行九伍。總統六軍。莫不瓦解氷銷風從草偃。 cung hạnh/hành/hàng cửu ngũ 。tổng thống lục quân 。mạc bất ngõa giải băng tiêu phong tùng thảo yển 。 凱歌獻捷無與論功。既而氛祲廓清區宇平一。 khải Ca hiến tiệp vô dữ luận công 。ký nhi phân tẩm khuếch thanh khu vũ bình nhất 。 高祖凝神。毓聖馳想煙霞之外。 cao tổ ngưng Thần 。dục Thánh trì tưởng yên hà chi ngoại 。 往以萬方昏墊。百神愆祀。屈頴陽之高風。 vãng dĩ vạn phương hôn điếm 。bách Thần khiên tự 。khuất 頴dương chi cao phong 。 拯率土之沈溺。黔黎蒙再造之德。庶類荷裁成之恩。 chửng suất độ chi trầm nịch 。kiềm lê mông tái tạo chi đức 。thứ loại hà tài thành chi ân 。 不以黃屋為心。俯以蒼生為念。脫屣之懷。 bất dĩ hoàng ốc vi/vì/vị tâm 。phủ dĩ thương sanh vi/vì/vị niệm 。thoát tỉ chi hoài 。 無忘於靈府。釋貧之志。有形於明發。 vô vong ư linh phủ 。thích bần chi chí 。hữu hình ư minh phát 。 喜禘郊之可記。忻宗祐之有主。考時練日。 hỉ đế giao chi khả kí 。hãn tông hữu chi hữu chủ 。khảo thời luyện nhật 。 傳大寶於少陽矣。自光膺監撫作貳春宮。聿遵三善。 truyền đại bảo ư thiểu dương hĩ 。tự quang ưng giam phủ tác nhị xuân cung 。duật tuân tam thiện 。 爰貞萬國。及天下重啟寶曆惟新。 viên trinh vạn quốc 。cập thiên hạ trọng khải bảo lịch duy tân 。 臨赤縣而大誓莊嚴。撫黔黎而廣興利益。開四等之日。 lâm xích huyền nhi đại thệ trang nghiêm 。phủ kiềm lê nhi quảng hưng lợi ích 。khai tứ đẳng chi nhật 。 遍燭堯雲。揚六度之風。橫流舜雨。 biến chúc nghiêu vân 。dương lục độ chi phong 。hoạnh lưu thuấn vũ 。 貞觀元年獻春之月。受詔闔京眾僧德行之者。 trinh quán nguyên niên hiến xuân chi nguyệt 。thọ/thụ chiếu hạp kinh chúng tăng đức hạnh/hành/hàng chi giả 。 竝令入內殿行道。各滿七日。 tịnh lệnh nhập nội điện hành đạo 。các mãn thất nhật 。 有司供備務在精華。至三年帝恐年穀不登。憂矜在慮。 hữu ti cung/cúng bị vụ tại tinh hoa 。chí tam niên đế khủng niên cốc bất đăng 。ưu căng tại lự 。 爰發綸旨。簡精誠宿德并侍者二七人。 viên phát luân chỉ 。giản tinh thành tú đức tinh thị giả nhị thất nhân 。 於天門街祈雨七日。聖力冥扶。稼苗重稑。 ư Thiên môn nhai kì vũ thất nhật 。Thánh lực minh phù 。giá 苗trọng 稑。 家豐萬箱之斂。國富九年之資。自爾已來常豐不絕。 gia phong vạn tương chi liễm 。quốc phú cửu niên chi tư 。tự nhĩ dĩ lai thường phong bất tuyệt 。 往以初建義旗神兵剋殄矢石之下。恐結冤魂。 vãng dĩ sơ kiến nghĩa kỳ Thần binh khắc điễn thỉ thạch chi hạ 。khủng kết/kiết oan hồn 。 其年冬令京城僧尼七日行道。 kỳ niên đông lệnh kinh thành tăng ni thất nhật hành đạo 。 所有衣服悉用檀那。籍此勝因竭誠懺盪。 sở hữu y phục tất dụng đàn na 。tịch thử thắng nhân kiệt thành sám đãng 。 戰場之處竝置伽藍。昭仁等覺十有餘寺。至三年春。 chiến trường chi xứ/xử tịnh trí già lam 。chiêu nhân đẳng giác thập hữu dư tự 。chí tam niên xuân 。 又奉詔令僧尼每月二七日行道轉仁王等經。 hựu phụng chiếu lệnh tăng ni mỗi nguyệt nhị thất nhật hành đạo chuyển nhân vương đẳng Kinh 。 官給齋供用為常法。又勅波頗三藏。 quan cấp trai cung/cúng dụng vi/vì/vị thường Pháp 。hựu sắc ba pha Tam Tạng 。 兼閑三教。備舉十科。釋慧乘等一十九人。 kiêm nhàn tam giáo 。bị cử thập khoa 。thích tuệ thừa đẳng nhất thập cửu nhân 。 興善翻譯。又為太武皇帝。於終南山造龍田寺。 hưng thiện phiên dịch 。hựu vi/vì/vị thái vũ Hoàng Đế 。ư Chung Nam sơn tạo long điền tự 。 并送武帝等身像六軀。永充供養。 tinh tống vũ đế đẳng thân tượng lục khu 。vĩnh sung cúng dường 。 又為穆太后造弘福寺。寺成之後。帝親幸焉。 hựu vi/vì/vị mục thái hậu tạo hoằng phước tự 。tự thành chi hậu 。đế thân hạnh yên 。 自點佛睛極隆嚫施。因喚大德十人親到言論。 tự điểm Phật tình cực long sấn thí 。nhân hoán Đại Đức thập nhân thân đáo ngôn luận 。 于時寺主道意語。言及太后悲不自勝。 vu thời tự chủ đạo ý ngữ 。ngôn cập thái hậu bi bất tự thắng 。 掩淚吞聲久而言曰。朕以早喪慈親。無由反哺。 yểm lệ thôn thanh cửu nhi ngôn viết 。Trẫm dĩ tảo tang từ thân 。vô do phản bộ 。 風樹之痛。有切于懷。庶憑景福上資冥祐。 phong thụ/thọ chi thống 。hữu thiết vu hoài 。thứ bằng cảnh phước thượng tư minh hữu 。 朕比以老子居左。師等不有怨乎。意曰。 Trẫm bỉ dĩ lão tử cư tả 。sư đẳng bất hữu oán hồ 。ý viết 。 僧等此者安心行道。何敢忘焉。帝曰。 tăng đẳng thử giả an tâm hành đạo 。hà cảm vong yên 。đế viết 。 佛道大小朕以久知。釋李尊卑通人自鑒。豈以一時在上。 Phật đạo đại tiểu Trẫm dĩ cửu tri 。thích lý tôn ti thông nhân tự giám 。khởi dĩ nhất thời tại thượng 。 即為勝也。朕以宗承柱下。且將老子。 tức vi/vì/vị thắng dã 。Trẫm dĩ tông thừa trụ hạ 。thả tướng lão tử 。 居先植福。歸心投誠。自別比來檀捨。僉向釋門。 cư tiên thực phước 。quy tâm đầu thành 。tự biệt bỉ lai đàn xả 。thiêm hướng thích môn 。 凡所葺修。俱為佛寺。諸法師等。知朕意焉。 phàm sở tập tu 。câu vi/vì/vị Phật tự 。chư Pháp sư đẳng 。tri Trẫm ý yên 。 又為穆皇后。於慶善館側造慈德寺。沙門玄奘。 hựu vi/vì/vị mục hoàng hậu 。ư khánh thiện quán trắc tạo từ đức tự 。Sa Môn Huyền Trang 。 振錫五天。搜揚正法。旋鑣八水。思闡微言。 chấn tích ngũ thiên 。sưu dương chánh pháp 。toàn tiêu bát thủy 。tư xiển vi ngôn 。 十有九年。奉 詔翻譯。前後褒賞。 thập hữu cửu niên 。phụng  chiếu phiên dịch 。tiền hậu bao thưởng 。 格顯常倫。中使相望。無空旬日。躬留神思。 cách hiển thường luân 。trung sử tướng vọng 。vô không tuần nhật 。cung lưu Thần tư 。 為製序之。控引經宗。褒揚佛理。所度僧眾。 vi/vì/vị chế tự chi 。khống dẫn Kinh tông 。bao dương Phật lý 。sở độ tăng chúng 。 三萬餘人。至於金銀等身真珠像等。動過萬計。 tam vạn dư nhân 。chí ư kim ngân đẳng thân trân châu tượng đẳng 。động quá/qua vạn kế 。 差難備舉。今上皇帝。乃聖乃神。多能多藝。 sái nạn/nan bị cử 。kim thượng Hoàng Đế 。nãi Thánh nãi Thần 。đa năng đa nghệ 。 無為之政。遠嗣離連。有道之風。寔方炎昊。 vô vi/vì/vị chi chánh 。viễn tự ly liên 。hữu đạo chi phong 。thật phương viêm hạo 。 閑田息頌。比屋可封。山瀆効靈。中外褆福。 nhàn điền tức tụng 。bỉ ốc khả phong 。sơn độc hiệu linh 。trung ngoại 褆phước 。 棟梁三寶。荷負四生。宿殖善根。久修勝業。 đống lương Tam Bảo 。hà phụ tứ sanh 。túc thực thiện căn 。cửu tu thắng nghiệp 。 崇信之道。發自天資。孝敬之心。率由其性。 sùng tín chi đạo 。phát tự Thiên tư 。hiếu kính chi tâm 。suất do kỳ tánh 。 昔在儲貳。明發永懷。爰遣有司。 tích tại 儲nhị 。minh phát vĩnh hoài 。viên khiển hữu ti 。 奉為文德皇太后造慈恩寺。考茲形勝。襟帶市朝。 phụng vi/vì/vị văn đức hoàng thái hậu tạo từ ân tự 。khảo tư hình thắng 。khâm đái thị triêu 。 爰命鳧人。開基締搆。甫移銀牓。即此金園。 viên mạng phù nhân 。khai cơ Đề cấu 。phủ di ngân bảng 。tức thử kim viên 。 法侶摩肩。朝貴延首。其地高墉負槨百雉紆餘。 pháp lữ ma kiên 。triêu quý duyên thủ 。kỳ địa cao dong phụ quách bách trĩ hu dư 。 層成結隅九重延袤。於是廣闢寶坊。 tằng thành kết/kiết ngung cửu trọng duyên mậu 。ư thị quảng tịch bảo phường 。 備諸輪煥。瞻星潤景。置臬衡繩。玉舄垂輝。 bị chư luân hoán 。chiêm tinh nhuận cảnh 。trí nghiệt hành thằng 。ngọc tích thùy huy 。 金鋪耀彩。長廊中宿。反宇于霄。浮柱繡栭。 kim phô diệu thải 。trường/trưởng lang trung tú 。phản vũ vu tiêu 。phù trụ tú 栭。 上圖雲氣。飛軒鏤檻。下帶虹蜺。影塔儼其相望。 thượng đồ vân khí 。phi hiên lũ hạm 。hạ đái hồng nghê 。ảnh tháp nghiễm kỳ tướng vọng 。 經臺欝其並架。罄丹青之鉅艧。 Kinh đài uất kỳ tịnh giá 。khánh đan thanh chi cự 艧。 殫藻繢之瓌奇。寶鐸鏘風。金盤承露。疏鐘夜撤。 đàn tảo hội chi 瓌kì 。bảo đạc thương phong 。kim bàn thừa lộ 。sớ chung dạ triệt 。 清梵朝聞。定慧之所依憑。靈異之所栖宅。 thanh phạm triêu văn 。định tuệ chi sở y bằng 。linh dị chi sở tê trạch 。 又敘文帝序經意。 hựu tự văn đế tự Kinh ý 。 為述聖記。文多不載。暨乎恭膺寶位慶祚惟新。 vi/vì/vị thuật Thánh kí 。văn đa bất tái 。暨hồ cung ưng bảo vị khánh tộ duy tân 。 思罔極於 先皇。濡惠津於群品。鼎湖之駕。 tư võng cực ư  tiên hoàng 。nhu huệ tân ư quần phẩm 。đảnh hồ chi giá 。 邈矣不追。長陵之魂。悠然滋永。聿興淨業。 mạc hĩ bất truy 。trường/trưởng lăng chi hồn 。du nhiên tư vĩnh 。duật hưng tịnh nghiệp 。 摽樹福田 先帝所幸之宮。翠微玉華。並捨為寺。 phiếu thụ/thọ phước điền  tiên đế sở hạnh chi cung 。thúy vi ngọc hoa 。tịnh xả vi/vì/vị tự 。 供施殷厚。像設彫華。每至武皇穆后之諱。 cúng thí ân hậu 。tượng thiết điêu hoa 。mỗi chí vũ hoàng mục hậu chi húy 。 盡京僧尼七日行道 太宗及文德皇太后忌 tận kinh tăng ni thất nhật hành đạo  thái tông cập văn đức hoàng thái hậu kị 日。普及僧尼。三七日行道。 nhật 。phổ cập tăng ni 。tam thất nhật hành đạo 。 造像書經度僧設供。備諸聞見。可略言焉。顯慶之際。 tạo tượng thư Kinh độ tăng thiết cung/cúng 。bị chư văn kiến 。khả lược ngôn yên 。hiển khánh chi tế 。 常令玄奘法師入內翻譯。及慈恩大德。更代行道。 thường lệnh Huyền Trang Pháp sư nhập nội phiên dịch 。cập từ ân Đại Đức 。cánh đại hành đạo 。 不替於時。又出 詔為皇太子。西京造西明寺。 bất thế ư thời 。hựu xuất  chiếu vi/vì/vị hoàng Thái-Tử 。Tây kinh tạo Tây Minh tự 。 因幸東都。即於雒下。又造敬愛寺。寺別用錢。 nhân hạnh Đông đô 。tức ư lạc hạ 。hựu tạo kính ái tự 。tự biệt dụng tiễn 。 各過二十萬貫。寺宇堂殿。尊像幡華。 các quá/qua nhị thập vạn quán 。tự vũ đường điện 。tôn tượng phan/phiên hoa 。 妙極天仙。巧窮神鬼。又為諸王公主。 diệu cực Thiên tiên 。xảo cùng Thần quỷ 。hựu vi/vì/vị chư Vương công chủ 。 於西京造資戒崇敬招福福壽二十餘寺。爰勅內宮。 ư Tây kinh tạo tư giới sùng kính chiêu phước phước thọ nhị thập dư tự 。viên sắc nội cung 。 式摸遺影造繡像。一格舉高十有二丈。驚目駭聽。 thức  mạc di ảnh tạo tú tượng 。nhất cách cử cao thập hữu nhị trượng 。kinh mục hãi thính 。 絕後光前。五色相宣。六丈交映。 tuyệt hậu quang tiền 。ngũ sắc tướng tuyên 。lục trượng giao ánh 。 託修揚於素手。寫滿月於雙鍼。麗越燕緹。絢逾蜀錦。 thác tu dương ư tố thủ 。tả mãn nguyệt ư song châm 。lệ việt yến Đề 。huyến du thục cẩm 。 布護列九華之采。紛綸含七耀之光。 bố hộ liệt cửu hoa chi thải 。phân luân hàm thất diệu chi quang 。 送在慈恩。長充供養。萬機餘暇。八正為心。 tống tại từ ân 。trường/trưởng sung cúng dường 。vạn ky dư hạ 。bát chánh vi/vì/vị tâm 。 親紆聖思。躬操神筆。 thân hu Thánh tư 。cung thao Thần bút 。 製大慈恩寺隆國寺碑文及書。湛露凝華。縟緹流韻。刊乎貞石。 chế đại từ ân tự long quốc tự bi văn cập thư 。trạm lộ ngưng hoa 。nhục Đề lưu vận 。khan hồ trinh thạch 。 傳之不朽。擊揚至理。藻鏡玄沖。屢 詔緇黃。 truyền chi bất hủ 。kích dương chí lý 。tảo kính huyền trùng 。lũ  chiếu truy hoàng 。 考窮名教。每論之席。躬自覽焉。詮定是非。 khảo cùng danh giáo 。mỗi luận chi tịch 。cung tự lãm yên 。thuyên định thị phi 。 事詳論集。既告成天地。登岱勒封。讓德上玄。 sự tường luận tập 。ký cáo thành Thiên địa 。đăng Đại lặc phong 。nhượng đức thượng huyền 。 推功大聖。乃發明 詔。班示黎元。天下諸州。 thôi công đại thánh 。nãi phát minh  chiếu 。ban thị lê nguyên 。thiên hạ chư châu 。 各營一寺。咸度七僧。隨有嘉祥。用題厥日。 các doanh nhất tự 。hàm độ thất tăng 。tùy hữu gia tường 。dụng Đề quyết nhật 。 逖聽圖史。修覽帝王。道被區寰。仁沾動植。 địch thính đồ sử 。tu lãm đế Vương 。đạo bị khu hoàn 。nhân triêm động thực 。 警日觀以崇祀。昭明堂以闡化。牢籠真俗。 cảnh nhật quán dĩ sùng tự 。chiêu minh đường dĩ xiển hóa 。lao lung chân tục 。 囊括古今。未有我皇之盛也。 nang quát cổ kim 。vị hữu ngã hoàng chi thịnh dã 。 總章元年下詔西京更置明堂乾封二縣。用旌厥德。 tổng chương nguyên niên hạ chiếu Tây kinh cánh trí minh đường kiền phong nhị huyền 。dụng tinh quyết đức 。 傳諸後昆。 truyền chư hậu côn 。  右三代已來一國寺有四千餘所。  hữu tam đại dĩ lai nhất quốc tự hữu tứ thiên dư sở 。 僧尼六 萬餘人。經像莫知億載。 tăng ni lục  vạn dư nhân 。Kinh tượng mạc tri ức tái 。 譯經一千五百餘 卷。 dịch Kinh nhất thiên ngũ bách dư  quyển 。    曆算部第六    lịch toán bộ đệ lục 大唐貞觀十三年冬十月。 Đại Đường trinh quán thập tam niên đông thập nguyệt 。 勅遣刑部尚書劉德威禮部侍郎令狐德棻侍御史韋悰雍州司 sắc khiển hình bộ Thượng Thư lưu đức uy lễ bộ thị 郎lệnh hồ đức 棻thị ngự sử vi tông ung châu ti 功毛明素等。問法琳法師曰。 công mao minh tố đẳng 。vấn pháp lâm Pháp sư viết 。 依辯正論第五卷云。姚長謙曆言。佛是昭王甲寅歲生。 y biện chánh luận đệ ngũ quyển vân 。diêu trường/trưởng khiêm lịch ngôn 。Phật thị chiêu Vương giáp dần tuế sanh 。 穆王壬子之歲始滅度者。因何法顯傳云。 mục Vương nhâm tử chi tuế thủy diệt độ giả 。nhân hà Pháp Hiển Truyện vân 。 聖殷王時生。推於像正之記言。佛周平王時出。 Thánh ân Vương thời sanh 。thôi ư tượng chánh chi kí ngôn 。Phật châu bình Vương thời xuất 。 依道安作論云。確執桓王。費長房為錄。 y Đạo An tác luận vân 。xác chấp hoàn Vương 。phí trường/trưởng phòng vi/vì/vị lục 。 固言莊代。何故傳述乖紊無的可依。 cố ngôn trang đại 。hà cố truyền thuật quai vặn vô đích khả y 。 仰具顯先後不同遐邇所以。 ngưỡng cụ hiển tiên hậu bất đồng hà nhĩ sở dĩ 。 法師對曰。琳聞。大聖應生。本期利物。 Pháp sư đối viết 。lâm văn 。đại thánh ưng sanh 。bổn kỳ lợi vật 。 有感斯現。無機不矚。故經云。一音所暢。 hữu cảm tư hiện 。vô ky bất chúc 。cố Kinh vân 。nhất âm sở sướng 。 各隨類解。論聲既爾。語體亦然。而傳記所明。 các tùy loại giải 。luận thanh ký nhĩ 。ngữ thể diệc nhiên 。nhi truyền kí sở minh 。 非無析理。琳今正據。取彼多家。先列其真。 phi vô tích lý 。lâm kim chánh cứ 。thủ bỉ đa gia 。tiên liệt kỳ chân 。 後陳其妄。 hậu trần kỳ vọng 。 謹依魏國曇謨最法師齊朝尚統法師及修曆博士姚長謙等。據周穆王天子傳。 cẩn y ngụy quốc đàm mô tối Pháp sư tề triêu thượng thống Pháp sư cập tu lịch bác sĩ diêu trường/trưởng khiêm đẳng 。cứ châu mục Vương Thiên Tử truyền 。 周書異記前。漢劉向列仙傳序。并古舊二錄。 châu thư dị kí tiền 。hán lưu hướng liệt tiên truyền tự 。tinh cổ cựu nhị lục 。 後漢法本內傳。 Hậu Hán pháp bản nội truyền 。 及傅毅法王本記吳尚書含闞澤等眾書。准阿含經等。委細推究。 cập phó nghị pháp vương bổn kí ngô Thượng Thư hàm hám trạch đẳng chúng thư 。chuẩn A-Hàm Kinh đẳng 。ủy tế thôi cứu 。 冀得依實。佛是姬周第五主昭王瑕。 kí đắc y thật 。Phật thị cơ châu đệ ngũ chủ chiêu Vương hà 。 即位二十三年癸丑之歲。七月十五日。現白象形。 tức vị nhị thập tam niên quý sửu chi tuế 。thất nguyệt thập ngũ nhật 。hiện bạch tượng hình 。 降自兜率。託淨飯宮。摩耶受胎。 hàng tự Đâu Suất 。thác Tịnh Phạn cung 。Ma Da thụ thai 。 故後漢法本內傳云。明帝問摩騰法師曰。 cố Hậu Hán pháp bản nội truyền vân 。minh đế vấn Ma đằng Pháp sư viết 。 佛生日月可知以不。騰曰。 Phật sanh nhật nguyệt khả tri dĩ bất 。đằng viết 。 佛以癸丑之年七月十五日託陰摩耶。即此年也。 Phật dĩ quý sửu chi niên thất nguyệt thập ngũ nhật thác uẩn Ma Da 。tức thử niên dã 。 昭王二十四年甲寅之歲四月八日。於嵐毘園內波羅樹下。右脇而誕。 chiêu Vương nhị thập tứ niên giáp dần chi tuế tứ nguyệt bát nhật 。ư lam Tì viên nội ba la thụ hạ 。hữu hiếp nhi đản 。 故普曜經云。普放大光照三千界。即周書異記云。 cố phổ diệu Kinh vân 。phổ phóng đại quang chiếu tam thiên giới 。tức châu thư dị kí vân 。 昭王二十四年甲寅之歲四月八日。 chiêu Vương nhị thập tứ niên giáp dần chi tuế tứ nguyệt bát nhật 。 江河泉池忽然汎漲并皆溢出。 giang hà tuyền trì hốt nhiên phiếm trướng tinh giai dật xuất 。 宮殿人舍山川大地咸悉震動。其夜即有五色光氣。 cung điện nhân xá sơn xuyên Đại địa hàm tất chấn động 。kỳ dạ tức hữu ngũ sắc quang khí 。 入貫太微遍於西方。盡作青紅之色。 nhập quán thái vi biến ư Tây phương 。tận tác thanh hồng chi sắc 。 昭王即問太史蘇由曰。是何祥耶。蘇由曰。有大聖人生於西方。 chiêu Vương tức vấn thái sử tô do viết 。thị hà tường da 。tô do viết 。hữu Đại Thánh nhân sanh ư Tây phương 。 故現此瑞。昭王曰。於天下何如。蘇由曰。 cố hiện thử thụy 。chiêu Vương viết 。ư thiên hạ hà như 。tô do viết 。 即時無他。至一千年外聲教被此。 tức thời vô tha 。chí nhất thiên niên ngoại thanh giáo bị thử 。 昭王即遣鐫石記之。埋在南郊天祠前。佛生即當此年。 chiêu Vương tức khiển tuyên thạch kí chi 。mai tại Nam giao thiên từ tiền 。Phật sanh tức đương thử niên 。 昭王四十二年壬申之歲四月八日。 chiêu Vương tứ thập nhị niên nhâm thân chi tuế tứ nguyệt bát nhật 。 夜半踰城出家。故瑞應經云。太子年十九。 dạ bán du thành xuất gia 。cố thụy ưng Kinh vân 。Thái-Tử niên thập cửu 。 四月八日夜半天人於窓中叉手白言。時可去矣。 tứ nguyệt bát nhật dạ bán Thiên Nhân ư song trung xoa thủ bạch ngôn 。thời khả khứ hĩ 。 因命馬行。即此年也。 nhân mạng mã hạnh/hành/hàng 。tức thử niên dã 。 周第六主穆王滿。二年癸未二月八日。 châu đệ lục chủ mục Vương mãn 。nhị niên quý vị nhị nguyệt bát nhật 。 佛年三十成道。故普曜經云。 Phật niên tam thập thành đạo 。cố phổ diệu Kinh vân 。 菩薩明星出時豁然大悟。即此年也。 Bồ Tát minh tinh xuất thời khoát nhiên đại ngộ 。tức thử niên dã 。 穆王五十二年壬申之歲二月十五日。佛年七十九。 mục Vương ngũ thập nhị niên nhâm thân chi tuế nhị nguyệt thập ngũ nhật 。Phật niên thất thập cửu 。 方始滅度故涅槃經云。二月十五日臨涅槃時出種種光。 phương thủy diệt độ cố Niết Bàn Kinh vân 。nhị nguyệt thập ngũ nhật lâm Niết-Bàn thời xuất chủng chủng quang 。 地大震動。聲至有頂。光遍三千。即周書異記云。 địa đại chấn động 。thanh chí hữu đính 。quang biến tam thiên 。tức châu thư dị kí vân 。 穆王即位五十二年壬申之歲。二月十五日旦。 mục Vương tức vị ngũ thập nhị niên nhâm thân chi tuế 。nhị nguyệt thập ngũ nhật đán 。 暴風忽起發損人舍。傷折樹木。 bạo phong hốt khởi phát tổn nhân xá 。thương chiết thụ/thọ mộc 。 山川大地皆悉震動。午後天陰雲黑。西方有白虹十二道。 sơn xuyên Đại địa giai tất chấn động 。ngọ hậu Thiên uẩn vân hắc 。Tây phương hữu bạch hồng thập nhị đạo 。 南北通過。連夜不滅。穆王問太史扈多曰。 Nam Bắc thông quá/qua 。liên dạ bất diệt 。mục Vương vấn thái sử hỗ đa viết 。 是何徵也。扈多對曰。西方有大聖人滅度。 thị hà trưng dã 。hỗ đa đối viết 。Tây phương hữu Đại Thánh nhân diệt độ 。 衰相現耳。佛入涅槃即此年也。 suy tướng hiện nhĩ 。Phật nhập Niết Bàn tức thử niên dã 。 始自昭王二十四年甲寅之歲誕應已來。 thủy tự chiêu Vương nhị thập tứ niên giáp dần chi tuế đản ưng dĩ lai 。 總算年月至今大唐咸亨二年己亥之歲。正經一千六百載。 tổng toán niên nguyệt chí kim Đại Đường hàm hanh nhị niên kỷ hợi chi tuế 。chánh Kinh nhất thiên lục bách tái 。 復算至今大唐乾封三年更有十九年。 phục toán chí kim Đại Đường kiền phong tam niên cánh hữu thập cửu niên 。 帖前總有一千六百三十七年。 thiếp tiền tổng hữu nhất thiên lục bách tam thập thất niên 。 復算從乾封三年至開元十一年癸亥之歲。更有五十五年。 phục toán tùng kiền phong tam niên chí khai nguyên thập nhất niên quý hợi chi tuế 。cánh hữu ngũ thập ngũ niên 。 帖前總計當一千六百九十二年。 thiếp tiền tổng kế đương nhất thiên lục bách cửu thập nhị niên 。 又案王玄策西域行傳云。 hựu án Vương huyền sách Tây Vực hạnh/hành/hàng truyền vân 。 摩伽陀國菩提寺大德僧賒那去線陀據經算出云。 Ma-già-đà quốc Bồ-đề tự Đại Đức tăng xa na khứ tuyến đà cứ Kinh toán xuất vân 。 釋迦菩薩年至十九四月十五日初夜出城。至三十成道。 Thích-Ca Bồ-tát niên chí thập cửu tứ nguyệt thập ngũ nhật sơ dạ xuất thành 。chí tam thập thành đạo 。 至七十九入般涅槃。已來算至咸亨二年。 chí thất thập cửu nhập Bát Niết Bàn 。dĩ lai toán chí hàm hanh nhị niên 。 算始有一千三百九十五年(為西國曆算共此不同故。延促有異。前出是後述非也)。 toán thủy hữu nhất thiên tam bách cửu thập ngũ niên (vi/vì/vị Tây quốc lịch toán cọng thử bất đồng cố 。duyên xúc hữu dị 。tiền xuất thị hậu thuật phi dã )。 今按法顯傳云。聖出殷王時生者。 kim án Pháp Hiển Truyện vân 。Thánh xuất ân Vương thời sanh giả 。 但法顯雖外游諸國。傳未可依。年月特乖殊俗實為河漢。 đãn Pháp Hiển tuy ngoại du chư quốc 。truyền vị khả y 。niên nguyệt đặc quai thù tục thật vi/vì/vị hà hán 。 又異二安乙丑尚統甲寅。諸無所據。未足可驗。 hựu dị nhị an ất sửu thượng thống giáp dần 。chư vô sở cứ 。vị túc khả nghiệm 。 又像正之記罕見依憑。安公為論據羅什記。 hựu tượng chánh chi kí hãn kiến y bằng 。an công vi/vì/vị luận cứ La thập kí 。 羅什記者承安世高。安世高者。 La thập kí giả thừa An-thế-cao 。An-thế-cao giả 。 以漢桓帝時在雒陽。翻譯信執筆者。據桓帝時。 dĩ hán hoàn đế thời tại lạc dương 。phiên dịch tín chấp bút giả 。cứ hoàn đế thời 。 但羅什秦時始來。世高漢朝先至。 đãn La thập tần thời thủy lai 。thế cao hán triêu tiên chí 。 二師相去垂隔三百年。信彼相承依而為記。非是安論。造次謬陳。 nhị sư tướng khứ thùy cách tam bách niên 。tín bỉ tướng thừa y nhi vi kí 。phi thị an luận 。tạo thứ mậu trần 。 竝由當時傳者之過。 tịnh do đương thời truyền giả chi quá/qua 。 又隨翻經學士費長房言。佛莊王時生者。房以二莊同世。 hựu tùy phiên Kinh học sĩ phí trường/trưởng phòng ngôn 。Phật Trang Vương thời sanh giả 。phòng dĩ nhị trang đồng thế 。 周莊十年即魯莊七年也。但據常星為驗而云佛生。 châu trang thập niên tức lỗ trang thất niên dã 。đãn cứ thường tinh vi/vì/vị nghiệm nhi vân Phật sanh 。 未悟常星。別由他事。 vị ngộ thường tinh 。biệt do tha sự 。 又案文殊師利涅槃經云。 hựu án Văn-thù-sư-lợi Niết Bàn Kinh vân 。 佛滅度後二百五十年。文殊至雪山中。化五百仙人訖。 Phật diệt độ hậu nhị bách ngũ thập niên 。Văn Thù chí tuyết sơn trung 。hóa ngũ bách Tiên nhân cật 。 還歸本土放大光明。遍照世界入於涅槃。 hoàn quy bản độ phóng đại quang minh 。biến chiếu thế giới nhập ư Niết-Bàn 。 常星之瑞。即其時也。長房言二月八日生者。 thường tinh chi thụy 。tức kỳ thời dã 。trường/trưởng phòng ngôn nhị nguyệt bát nhật sanh giả 。 乃是四月。非二月也。然長房所判未究事根。 nãi thị tứ nguyệt 。phi nhị nguyệt dã 。nhiên trường/trưởng phòng sở phán vị cứu sự căn 。 長房云。周以十一月為正。言四月者。 trường/trưởng phòng vân 。châu dĩ thập nhất nguyệt vi/vì/vị chánh 。ngôn tứ nguyệt giả 。 今二月也。雖云二月終是四月。案春秋一部。 kim nhị nguyệt dã 。tuy vân nhị nguyệt chung thị tứ nguyệt 。án xuân thu nhất bộ 。 年用魯侯之年。月取周王之月。星本瑞於周世。 niên dụng lỗ hầu chi niên 。nguyệt thủ châu Vương chi nguyệt 。tinh bản thụy ư châu thế 。 須據周之日月。長房乃云。佛以莊王。 tu cứ châu chi nhật nguyệt 。trường/trưởng phòng nãi vân 。Phật dĩ Trang Vương 。 十年二月八日生者。太為猛浪。 thập niên nhị nguyệt bát nhật sanh giả 。thái vi/vì/vị mãnh lãng 。 若是二月不應論星。長房又云。佛以四月八日下託胎者。 nhược/nhã thị nhị nguyệt bất ưng luận tinh 。trường/trưởng phòng hựu vân 。Phật dĩ tứ nguyệt bát nhật hạ thác thai giả 。 託胎既用周月現生還是周辰。今言二月。 thác thai ký dụng châu nguyệt hiện sanh hoàn thị châu Thần 。kim ngôn nhị nguyệt 。 是亦非也。若周十一月為正。如來不容十一月生。 thị diệc phi dã 。nhược/nhã châu thập nhất nguyệt vi/vì/vị chánh 。Như Lai bất dung thập nhất nguyệt sanh 。 凡人正月胎即十月生。四月胎即正月生。 phàm nhân chánh nguyệt thai tức thập nguyệt sanh 。tứ nguyệt thai tức chánh nguyệt sanh 。 佛俯同世。七月胎故。乃四月生。王邵齊誌云。 Phật phủ đồng thế 。thất nguyệt thai cố 。nãi tứ nguyệt sanh 。Vương thiệu tề chí vân 。 周四月者。夏之六月。以此却推。四月生者。 châu tứ nguyệt giả 。hạ chi lục nguyệt 。dĩ thử khước thôi 。tứ nguyệt sanh giả 。 是七月胎。今言六月。取其節氣。雖授七月。 thị thất nguyệt thai 。kim ngôn lục nguyệt 。thủ kỳ tiết khí 。tuy thọ/thụ thất nguyệt 。 終屬六月。信知王邵所說不差。又長房言。 chung chúc lục nguyệt 。tín tri Vương thiệu sở thuyết bất sái 。hựu trường/trưởng phòng ngôn 。 佛以周惠王十九年癸亥二月明星出時成 Phật dĩ châu huệ Vương thập cửu niên quý hợi nhị nguyệt minh tinh xuất thời thành 道者。亦有大過。何者案劉向古舊二錄云。 đạo giả 。diệc hữu Đại quá/qua 。hà giả án lưu hướng cổ cựu nhị lục vân 。 周惠王時已漸佛教一百五年後老子方說五 châu huệ Vương thời dĩ tiệm Phật giáo nhất bách ngũ niên hậu lão tử phương thuyết ngũ 千文。若以惠王之時始成佛者。 thiên văn 。nhược/nhã dĩ huệ Vương chi thời thủy thành Phật giả 。 不應經教已傳京雒。又計惠王即莊王孫也。以癸亥年。 bất ưng Kinh giáo dĩ truyền kinh lạc 。hựu kế huệ Vương tức Trang Vương tôn dã 。dĩ quý hợi niên 。 推其相去。唯三十年。不應始得成佛。 thôi kỳ tướng khứ 。duy tam thập niên 。bất ưng thủy đắc thành Phật 。 經已來此。 Kinh dĩ lai thử 。 尋如來化世四十九年迦葉結集在佛沒後。法門東漸。正是周時。劉向之言。 tầm Như Lai hóa thế tứ thập cửu niên Ca-diếp kết tập tại Phật một hậu 。Pháp môn Đông tiệm 。chánh thị châu thời 。lưu hướng chi ngôn 。 誠非謬矣。長房之錄定不可依。詳夫聖應無方。 thành phi mậu hĩ 。trường/trưởng phòng chi lục định bất khả y 。tường phu Thánh ưng vô phương 。 理難窺測。況乃東西敻遠。年代遐遙。 lý nạn/nan khuy trắc 。huống nãi Đông Tây quýnh viễn 。niên đại hà dao 。 復遭六國從衡。秦焚五典為年紀者不少。 phục tao lục quốc tùng hành 。tần phần ngũ điển vi/vì/vị niên kỉ giả bất thiểu 。 序帝曆者多家。而互有差違。增減出沒。皆師己意。 tự đế lịch giả đa gia 。nhi hỗ hữu sái vi 。tăng giảm xuất một 。giai sư kỷ ý 。 各謂指南。琳今粗述見聞詳諸史牒。 các vị chỉ Nam 。lâm kim thô thuật kiến văn tường chư sử điệp 。 略有遐邇楊確先後。 lược hữu hà nhĩ dương xác tiên hậu 。     感應緣(略引三驗)     cảm ứng duyên (lược dẫn tam nghiệm )  敘三寶感通靈應嘉祥意  tự Tam Bảo cảm thông linh ưng gia tường ý  敘後漢明帝感通初至意  tự Hậu Hán minh đế cảm thông sơ chí ý  敘宋沙門求那感通換頭意  tự tống Sa Môn cầu na cảm thông hoán đầu ý 夫三寶弘護各有司存。佛僧兩位。 phu Tam Bảo hoằng hộ các hữu ti tồn 。Phật tăng lượng (lưỡng) vị 。 表師資之有從。聲教一門。顯化道之靈府。 biểu sư tư chi hữu tùng 。thanh giáo nhất môn 。hiển hóa đạo chi linh phủ 。 故佛僧隨機。識見之緣出沒。法為除惱。 cố Phật tăng tùy ky 。thức kiến chi duyên xuất một 。Pháp vi/vì/vị trừ não 。 滅障之候常臨。所以捨身偈句。常列於懸崖道法文言。 diệt chướng chi hậu thường lâm 。sở dĩ xả thân kệ cú 。thường liệt ư huyền nhai đạo pháp văn ngôn 。 總集在於龍殿。良是三聖敬重。 tổng tập tại ư long điện 。lương thị tam thánh kính trọng 。 籍顧復之劬勞。幽明荷恩。慶靜倒之良術。 tịch cố phục chi Cồ lao 。u minh hà ân 。khánh tĩnh đảo chi lương thuật 。 所以受持讀誦必降徵祥。如說修行無不通感。 sở dĩ thọ trì đọc tụng tất hàng trưng tường 。như thuyết tu hành vô bất thông cảm 。 天竺往事固顯常談。震旦見緣紛綸常有。 Thiên-Trúc vãng sự cố hiển thường đàm 。Chấn-đán kiến duyên phân luân thường hữu 。 士行投經於火聚。焰滅而不焦。賊徒盜葉於客堂。 sĩ hạnh/hành/hàng đầu Kinh ư hỏa tụ 。diệm diệt nhi bất tiêu 。tặc đồ đạo diệp ư khách đường 。 既重而不舉。或龕藏騰於天府。 ký trọng nhi bất cử 。hoặc kham tạng đằng ư Thiên phủ 。 或呈瑞於王臣。或七難由之獲銷。或求二因之果遂。 hoặc trình thụy ư Vương Thần 。hoặc thất nạn/nan do chi hoạch tiêu 。hoặc cầu nhị nhân chi quả toại 。 斯徒眾矣。不述難聞。敢隨傳錄。用呈諸後。 tư đồ chúng hĩ 。bất thuật nạn/nan văn 。cảm tùy truyền lục 。dụng trình chư hậu 。 故經不云乎。為信者施。疑則不說。 cố Kinh bất vân hồ 。vi/vì/vị tín giả thí 。nghi tức bất thuyết 。 至如石開矢入。心決致然。水流氷度。情疑頓斷。 chí như thạch khai thỉ nhập 。tâm quyết trí nhiên 。thủy lưu băng độ 。Tình nghi đốn đoạn 。 斯等尚為士俗常傳。況慧捷重空。道超群有。 tư đẳng thượng vi/vì/vị sĩ tục thường truyền 。huống tuệ tiệp trọng không 。đạo siêu quần hữu 。 心量所指。窮數極微。因緣之業。若影隨形。 tâm lượng sở chỉ 。cùng số cực vi 。nhân duyên chi nghiệp 。nhược/nhã ảnh tùy hình 。 祥瑞之徒。有合符契。義非隱默。故述而集之。 tường thụy chi đồ 。hữu hợp phù khế 。nghĩa phi ẩn mặc 。cố thuật nhi tập chi 。 然尋閱前事。事出傳紀。志怪之與冥祥。 nhiên tầm duyệt tiền sự 。sự xuất truyền kỉ 。chí quái chi dữ minh tường 。 旌異之與徵應。此等眾矣。備可覽之。 tinh dị chi dữ trưng ưng 。thử đẳng chúng hĩ 。bị khả lãm chi 。 恐難信其文。故重勸其敬也。 khủng nạn/nan tín kỳ văn 。cố trọng khuyến kỳ kính dã 。 烏仗那國舊都達麗羅川中有大伽藍。 ô trượng na quốc cựu đô đạt lệ La xuyên trung hữu Đại già lam 。 側有刻木慈氏像。高百餘尺。金容晃曜。 trắc hữu khắc mộc từ thị tượng 。cao bách dư xích 。kim dung hoảng diệu 。 靈鑑潛通。有阿羅漢名末田底迦。携挈匠人。 linh giám tiềm thông 。hữu A-la-hán danh mạt điền để Ca 。huề khiết tượng nhân 。 昇覩史多天。親觀妙色。三返畢功。有此像來。 thăng Đổ-sử-đa thiên 。thân quán diệu sắc 。tam phản tất công 。hữu thử tượng lai 。 法流東漸。逮于炎漢。明帝內記云。 Pháp lưu Đông tiệm 。đãi vu viêm hán 。minh đế nội kí vân 。 永平七年。歲在甲子。秋九月晝星西見。 vĩnh bình thất niên 。tuế tại giáp tử 。thu cửu nguyệt trú tinh Tây kiến 。 帝夢神人身長丈六。面作真金色。頂有日月光明。 đế mộng thần nhân thân trường/trưởng trượng lục 。diện tác chân kim sắc 。đảnh/đính hữu nhật nguyệt quang minh 。 飛行自在出沒無礙。曉問臣吏。莫不咸慶。 phi hạnh/hành/hàng tự tại xuất một vô ngại 。hiểu vấn Thần lại 。mạc bất hàm khánh 。 太子舍人燉煌傅毅奏稱。 Thái-Tử xá nhân Đôn hoàng phó nghị tấu xưng 。 臣聞外國淨飯王太子。號悉達多。捨轉輪王位。 Thần văn ngoại quốc Tịnh Phạn Vương Thái-Tử 。hiệu Tất-đạt-đa 。xả Chuyển luân Vương vị 。 出家成道名釋迦文。陛下夢警。將無感也。 xuất gia thành đạo danh Thích Ca văn 。bệ hạ mộng cảnh 。tướng vô cảm dã 。 即勅使西尋過四十餘國。屆舍衛都。僧云。佛久滅度。 tức sắc sử Tây tầm quá/qua tứ thập dư quốc 。giới Xá-vệ đô 。tăng vân 。Phật cửu diệt độ 。 遂抄聖教六十萬五千言。以白馬馱還。 toại sao Thánh giáo lục thập vạn ngũ thiên ngôn 。dĩ bạch mã Đà hoàn 。 所經嶮隘餘畜皆死。白馬轉強嘉其神異。 sở Kinh hiểm ải dư súc giai tử 。bạch mã chuyển cường gia kỳ thần dị 。 雒陽立白馬寺焉。貝葉真文西流為始。佛光背日東照為初。 lạc dương lập   Bạch Mã tự yên 。bối diệp chân văn Tây lưu vi/vì/vị thủy 。Phật quang bối nhật Đông chiếu vi/vì/vị sơ 。 於是聲教霑洽馳鶩福林。 ư thị thanh giáo triêm hiệp trì vụ phước lâm 。 風猷鼓扇載驅上國。源派樞要寔建此晨。周書亦云。 phong du cổ phiến tái khu thượng quốc 。nguyên phái xu yếu thật kiến thử Thần 。châu thư diệc vân 。 丈六身似赤銅色以為別爾。誠感未純。教來流及。 trượng lục thân tự xích đồng sắc dĩ vi/vì/vị biệt nhĩ 。thành cảm vị thuần 。giáo lai lưu cập 。 宋京師中興寺。有求那跋陀羅。此云功德賢。 tống kinh sư trung hưng tự 。hữu Cầu na bạt đà la 。thử vân công đức hiền 。 中天竺人。幼學五明諸論陰陽呪術。 Trung Thiên Trúc nhân 。ấu học ngũ minh chư luận uẩn dương chú thuật 。 靡不該博。落髮之後。專精志學博通三藏。 mĩ/mị bất cai bác 。lạc phát chi hậu 。chuyên tinh chí học bác thông Tam Tạng 。 為人慈和恭恪。事師盡禮。頃之辭小乘師。進學大乘。 vi/vì/vị nhân từ hòa cung khác 。sự sư tận lễ 。khoảnh chi từ Tiểu thừa sư 。tiến/tấn học Đại-Thừa 。 大乘師試令探取經匣。即得大品華嚴。 Đại-Thừa sư thí lệnh tham thủ Kinh hạp 。tức đắc Đại phẩm hoa nghiêm 。 師嘉歎曰。汝於大乘有重緣矣。 sư gia thán viết 。nhữ ư Đại-Thừa hữu trọng duyên hĩ 。 於是講誦弘宣莫能詶抗。至宋元嘉十二年至廣州。 ư thị giảng tụng hoằng tuyên mạc năng 詶kháng 。chí tống nguyên gia thập nhị niên chí quảng châu 。 刺史車朗表聞。宋太祖遣信迎接。既至京都。 Thứ sử xa lãng biểu văn 。tống Thái tổ khiển tín nghênh tiếp 。ký chí kinh đô 。 太祖交言欣若傾蓋。初住祇桓寺。後譙王鎮荊州。 Thái tổ giao ngôn hân nhược/nhã khuynh cái 。sơ trụ Kỳ Hoàn tự 。hậu tiếu Vương trấn kinh châu 。 請與俱行安止辛寺。王欲請譯華嚴等經。 thỉnh dữ câu hạnh/hành/hàng an chỉ tân tự 。Vương dục thỉnh dịch hoa nghiêm đẳng Kinh 。 而跋陀自忖。未善宋言。有懷愧歎。 nhi bạt đà tự thốn 。vị thiện tống ngôn 。hữu hoài quý thán 。 即旦夕禮懺請觀世音乞求冥應。遂夢有人白服持劍。 tức đán tịch lễ sám thỉnh Quán Thế Âm khất cầu minh ưng 。toại mộng hữu nhân bạch phục trì kiếm 。 擎一人首來至其前曰。何故憂耶。 kình nhất nhân thủ lai chí kỳ tiền viết 。hà cố ưu da 。 跋陀具以事對。答曰。無所憂。即以劍易首更安新頭。 bạt đà cụ dĩ sự đối 。đáp viết 。vô sở ưu 。tức dĩ kiếm dịch thủ cánh an tân đầu 。 語令迴轉。又曰。得無痛耶。答曰。不痛。 ngữ lệnh hồi chuyển 。hựu viết 。đắc vô thống da 。đáp viết 。bất thống 。 豁然便寤。心神喜悅。旦超道義備領宋言。 khoát nhiên tiện ngụ 。tâm thần hỉ duyệt 。đán siêu đạo nghĩa bị lĩnh tống ngôn 。 於是就稱。元嘉將末。譙王屢有怪夢。 ư thị tựu xưng 。nguyên gia tướng mạt 。tiếu Vương lũ hữu quái mộng 。 跋陀答曰。京都將有禍亂。未及一年。元凶搆逆。 bạt đà đáp viết 。kinh đô tướng hữu họa loạn 。vị cập nhất niên 。nguyên hung cấu nghịch 。 及孝建之初。譙王陰謀逆節。跋陀顏容憂悴。 cập hiếu kiến chi sơ 。tiếu Vương uẩn mưu nghịch tiết 。bạt đà nhan dung ưu tụy 。 未及發言。譙王問其故。跋陀諫之懇切。 vị cập phát ngôn 。tiếu Vương vấn kỳ cố 。bạt đà gián chi khẩn thiết 。 乃流洟而曰。必無所冀。貧道為客。不得扈從。 nãi lưu di nhi viết 。tất vô sở kí 。bần đạo vi/vì/vị khách 。bất đắc hỗ tùng 。 譙王以其物情所信。乃逼與俱下。至梁山之敗。 tiếu Vương dĩ kỳ vật Tình sở tín 。nãi bức dữ câu hạ 。chí lương sơn chi bại 。 大艦轉迫。去岸懸遠。判無令濟。 Đại hạm chuyển bách 。khứ ngạn huyền viễn 。phán vô lệnh tế 。 唯一心稱觀世音。手捉卭杖。投身江中。水齊至膝。 duy nhất tâm xưng Quán Thế Âm 。thủ tróc ngang trượng 。đầu thân giang trung 。thủy tề chí tất 。 以杖刺水。水流深駛。見一童子尋後而至。 dĩ trượng thứ thủy 。thủy lưu thâm sử 。kiến nhất Đồng tử tầm hậu nhi chí 。 以手牽之。顧謂童子汝小兒何能度我。 dĩ thủ khiên chi 。cố vị Đồng tử nhữ tiểu nhi hà năng độ ngã 。 恍惚之間覺行十餘步。仍得上岸。即脫納衣。欲賞童子。 hoảng hốt chi gian giác hạnh/hành/hàng thập dư bộ 。nhưng đắc thượng ngạn 。tức thoát nạp y 。dục thưởng Đồng tử 。 顧覓不見。舉身毛竪。方知神力焉。 cố mịch bất kiến 。cử thân mao thọ 。phương tri thần lực yên 。 後於秣陵界鳳皇樓西起寺。每至夜半輒有推戶而喚。 hậu ư mạt lăng giới phượng hoàng lâu Tây khởi tự 。mỗi chí dạ bán triếp hữu thôi hộ nhi hoán 。 視不見人。眾屢厭夢。跋陀燒香呪願曰。 thị bất kiến nhân 。chúng lũ yếm mộng 。bạt đà thiêu hương chú nguyện viết 。 汝宿緣在此。我今起寺行道禮懺。常為汝等。 nhữ tú duyên tại thử 。ngã kim khởi tự hành đạo lễ sám 。thường vi/vì/vị nhữ đẳng 。 若住者為護寺善神。若不能住各隨所安。 nhược/nhã trụ/trú giả vi/vì/vị hộ tự thiện thần 。nhược/nhã bất năng trụ các tùy sở an 。 既而道俗十餘人。同夕夢見鬼神千數。 ký nhi đạo tục thập dư nhân 。đồng tịch mộng kiến quỷ thần thiên số 。 皆荷擔移去。寺眾遂安。今陶後渚白塔寺。 giai hà đam di khứ 。tự chúng toại an 。kim đào hậu chử bạch tháp tự 。 即其處也。 tức kỳ xứ/xử dã 。 頌曰。 tụng viết 。  稽首諸佛  願護神威  當陳誠請  khể thủ chư Phật   nguyện hộ Thần uy   đương trần thành thỉnh  罔或尤譏  沈晦未寤  圓覺所歸  võng hoặc vưu ky   trầm hối vị ngụ   viên giác sở quy  久淪愛海  舟檝攸希  異執乖競  cửu luân ái hải   châu tiếp du hy   dị chấp quai cạnh  和合是依  玄離取有  理絕過違  hòa hợp thị y   huyền ly thủ hữu   lý tuyệt quá/qua vi  慢乖八正  戲入百非  同捨異辯  mạn quai bát chánh   hí nhập bách phi   đồng xả dị biện  染淨混微  簡金去礫  琢玉除羈  nhiễm tịnh hỗn vi   giản kim khứ lịch   trác ngọc trừ ky  能仁普鑒  疑慮研機  契成大道  năng nhân phổ giám   nghi lự nghiên ky   khế thành đại đạo  敦敢毀誹  諤諤崇德  唯唯侵衰  đôn cảm hủy phỉ   ngạc ngạc sùng đức   duy duy xâm suy  惟願留聽  慶有發揮  望矜悃悃  duy nguyện lưu thính   khánh hữu phát huy   vọng căng khổn khổn  垂誨慈悲  採集聖教  纂要承暉  thùy hối từ bi   thải tập Thánh giáo   toản yếu thừa huy  十周方成  三業勞疲  冀傳末代  thập châu phương thành   tam nghiệp lao bì   kí truyền mạt đại  聞略知機  八邪息諍  四句殄非  văn lược tri ky   bát tà tức tránh   tứ cú điễn phi  祛惑存信  熏成智微  含生同感  khư hoặc tồn tín   huân thành trí vi   hàm sanh đồng cảm  願各轉依  nguyện các chuyển y 法苑珠林卷第一百 pháp uyển châu lâm quyển đệ nhất bách ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:04:11 2008 ============================================================